Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обзоры и" на английский

reviews and review and surveys and
profiles and
reviews, and
overviews and
columns and

Предложения

После этого будут проведены дополнительные обзоры и подготовлен более подробный рабочий документ.
These will be followed up in the future with additional reviews and a broader working paper.
Департамент полевой поддержки проводит регулярные обзоры и анализ долгосрочных вакансий во всех миссиях.
The Department of Field Support conducts regular reviews and analysis of long-term vacancies in all missions.
На международном уровне Комиссии социального развития следует проводить периодические обзоры и оценки.
At the international level, periodic review and appraisal should take place within the Commission for Social Development.
Регулярно проводились внутренние обзоры и оценки общей эффективности программы.
Regular internal review and evaluation of the overall programme performance have taken place.
С этой целью правительство проводит обзоры и исследования.
In this regard, the Government is conducting surveys and research.
Национальный совет как таковой проводит и публикует культурные обзоры и исследования по развитию культуры.
The National Council, as such, conducts and publishes cultural surveys and studies on the developments in culture.
Отдел закупок регулярно проводит рыночные обзоры и выявляет новых поставщиков.
The Procurement Division conducts market surveys and identifies new suppliers on a regular basis.
При содействии учреждений-доноров и международных организаций проводятся обзоры и исследования.
Surveys and studies have been conducted with the support of donor agencies and international organizations.
В той же резолюции Ассамблея просила неправительственные организации проводить обзоры и представлять Подготовительному комитету рекомендации.
In the same resolution, the Assembly requested non-governmental organizations to undertake reviews and submit recommendations to the Preparatory Committee.
В этом контексте будут проводиться периодические обзоры и анализ структуры расходов.
In so doing there will be periodic reviews and analyses of expenditure patterns.
Система позволяет разрабатывать подробные планы работ, проводить периодические обзоры и самооценку осуществления программ.
It permits the preparation of detailed work plans, periodic progress reviews and self-evaluation of programme implementation.
Все среднесрочные обзоры и данные в них рекомендации представлены Исполнительному совету.
All mid-term reviews and their recommendations have been presented to the Executive Board.
Будут обсуждаться национальные обзоры и прогресс, достигнутый за это десятилетие.
National reviews and progress over the course of the decade will be discussed.
Следует отметить, что на секторальном уровне проведены другие обзоры и оценки.
It should be noted that other reviews and evaluations have been carried out at the sectoral level.
Также необходимо осуществлять периодические обзоры и корректировать мероприятия.
There is a need for periodic review and adjustment of activities.
Группа наблюдения и оценки Стратегических рамок будет периодически проводить обзоры и обновлять и дополнять эти показатели.
The Monitoring and Evaluation Group of the Strategic Framework will review and update the indicators periodically.
Он будет проводить внутренние обзоры и инспектировать применение практических методов и обеспечивать единообразное осуществление политики полевыми миссиями.
He or she will conduct internal reviews and inspections of practices and ensure uniform application of policies by field missions.
В отношении Руководящих принципов по решению Исполнительного органа могут проводиться обзоры и пересмотры.
The Guidelines are subject to review and revision as decided by the Executive Body.
Старший секретарь Министерства внутренних дел и департаменты кадров и инспекций проводят контрольные обзоры и расследования в целях обеспечения применения мер, разработанных министерством.
The Ministry of Interior Chief Secretary, the Personnel and Inspection Departments conduct control reviews and investigations to ensure that the Ministry's measures are implemented.
Совет разрабатывает меры политики, осуществляет обзоры и следит за результатами правительственной политики.
The Council developed policies, undertook surveys and monitored the effects of Government policies.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 387. Точных совпадений: 387. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo