Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "область применения" на английский

Искать область применения в: Oпределение Синонимы
scope
field of application
field of use
area of application
range of application
application range
sphere of application
Статья 7 устанавливает область применения Конвенции.
Article 7 establishes its scope and application.
Ответные сообщения относительно транзита выходят за область применения и будут рассматриваться подгруппой по ответным сообщениям.
The response messages regarding transit are outside the scope and will be dealt with by the response messages subgroup.
Преимущественная область применения - сортировка сельскохозяйственной продукции.
The primary field of application is the sorting of agricultural produce.
Парламент Ливана недавно принял Закон о приватизации, который регулирует этот аспект деятельности и определяет его условия и область применения.
Lebanon's parliament recently adopted the Privatization Act, which regulates that aspect of economic activity and defines its conditions and field of application.
Основные изменения касаются таких аспектов, как область применения и включение этапа экологической экспертизы и критериев определения значимости воздействия.
The main changes concern the field of application, the introduction of a scoping phase and of criteria to determine the significance of impacts.
Он предложил расширить область применения таких предписаний на более позднем этапе с учетом накопленного опыта.
He suggested extending the scope in a later step taking into account the experience gained.
Наиболее трудными еще нерешенными вопросами являются область применения и требования к испытаниям шин категории Т.
The most difficult remaining issues were the scope and the test requirements for tyres of category T.
Поэтому мы предлагаем сузить область применения и использовать этот контекст для создания максимального эффекта без распространения новых вопросников.
Therefore, we suggest to narrow the scope and use this context to create a maximum output without setting up new questionnaires.
Правила постоянно корректируются с учетом технического прогресса, и их область применения может быть изменена.
Regulations are continuously adapted to the technical progress and their scope may be modified.
В 1996 году область применения этого Закона была распространена на муниципалитеты, отнесенные к категории пригородных районов.
In 1996 its scope was extended to include municipalities designated as urban expansion areas.
Цель и область применения такие же, как в случае хранилищ для захоронения.
The objective and scope is similar to that on disposal repositories.
Статьи 30 и 31, в которых рассматривается географическая область применения, будут объединены.
Articles 30 and 31, which both deal with the geographical scope, would be combined.
Статья 1.1 - Цель и область применения
Article 1.1 - Purpose and Scope 1.1.1.
Выдержки - введение, область применения, строительные требования
Extracts - Preamble, scope, civil engineering provisions
Общие положения, область применения (использование цистерн), определения
General, scope (use of tanks), definitions
Часть 1 "Общие положения" включает цель и область применения, определения и описание процедур представления и оценки.
Part 1 "General Provisions" includes the purpose and scope, the definitions and the description of the procedures for submission and evaluation.
Делегат от Соединенных Штатов Америки согласилась с тем, что предлагаемую область применения должен определить АС.З, и настоятельно призвала эту группу завершить работу в более короткий срок.
The representative of the United States of America agreed that the proposed scope should be decided by AC. and urged the group to complete their work in a shorter time frame.
Комментарии не изменяют положений Соглашения или приложений к нему, а лишь уточняют их содержание, значение и область применения.
Comments do not modify the provisions of the Agreement or of its Annexes but merely make their contents, meaning and scope more precise.
Вступительное предложение, название и область применения исправить следующим образом:
The introductory clause, title and scope, correct to read:
В этих Правилах ООН должны быть определены область применения, административные процедуры и технические требования, которые могут предусматривать разные уровни жесткости в одном варианте указанных Правил.
This UN Regulation shall set the scope, administrative procedures, and technical requirements that can include different levels of stringency in one version of the said UN Regulation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 298. Точных совпадений: 298. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo