Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обоснование" на английский

Предложения

Необходимо учитывать характер расходов и представленные в обоснование претензии подтверждения.
It is necessary to examine the nature of the expenses and the evidence provided in support of the claim.
Группа рассмотрела документацию, представленную в обоснование этой претензии.
The Panel has considered the documentation such as was put forward in support of this claim.
Подробное обоснование представлено в предыдущем пункте.
The justification in detail has been given in the preceding item.
Правильное обоснование мер повышает шансы их широкого принятия.
A proper justification of measures increases the chance of their broad acceptance.
Вместо этого ниже излагаются основные функции указанных компонентов банка технологий и их обоснование.
Instead, the paragraphs below outline the rationale and broad functions of the components of the technology bank.
Однако для рассмотрения нерешенных вопросов в сопровождающей резолюции требуется сильное обоснование.
A strong rationale was needed, however, for considering outstanding issues in an accompanying resolution.
Туркменистан направил дополнительную информацию в обоснование своей просьбы наряду с первоначальным представлением.
Turkmenistan had submitted additional information in support of its request along with its original submission.
Комитет представил такое обоснование в пункте преамбулы к предлагаемым рабочим правилам.
The Committee provided such a justification in a preambular paragraph to the proposed operating rules.
Более того, краткое обоснование некоторых рекомендаций Консультативного комитета не дает простора для содержательного обсуждения.
Furthermore, the sometimes summary justification of the Advisory Committee's recommendations offered little ground for a meaningful debate.
Сторона представила дополнительную информацию в обоснование последней заявки.
The Party had supplied additional information to support the latter request.
Подробное обоснование будет представлено в неофициальном документе.
A detailed justification will be provided in an informal document.
Такое обоснование вызывает по меньшей мере удивление и требует разъяснений.
That justification was surprising to say the least and called for explanation.
После своих военных акций Никарагуа пытается придумать им некое юридическое обоснование.
Following its military action, Nicaragua has sought to invent a legal justification.
5.1 В обоснование своей жалобы заявитель представляет доклад пенджабской правозащитной организации, касающийся его дела.
5.1 The complainant submits in support of his communication a report prepared by the Punjab Human Rights Organization, regarding his case.
В докладе Евростата о благополучии используется аналогичное теоретическое обоснование.
The Eurostat feasibility report on well-being uses a similar theoretical justification.
Эксперт от ЕК согласился представить пересмотренный документ, включая дополнительное обоснование.
The expert from the EC agreed to come back with a revised document including more justification.
В обоснование своей претензии "Минимакс" представила переведенную копию постановления Германии.
In support of its claim, Minimax provided a translated copy of the German decree.
В обоснование этой потери компания представила "счет-спецификацию объемов работ" без каких-либо пояснений.
In support of this loss it submitted a "priced bill of quantities" with no supporting explanations.
В обоснование этих элементов потерь ТДВ представило различные квитанции, переписку и соглашения.
In support of these loss elements, TJV submitted various receipts vouchers, correspondence and agreements.
Комитет считает, что в документе следовало привести надлежащее обоснование привлечения этого дополнительного персонала.
The Committee believes that an adequate justification for these additional personnel should have been provided in the document.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4340. Точных совпадений: 4340. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo