Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обрабатываемых справочной службой" на английский

После передачи информационного центра в ведение Отдела информационно-технического обслуживания произошло резкое увеличение числа получаемых и обрабатываемых справочной службой просьб об оказании содействия.
After the transfer of responsibility for the Data Centre to the Information Technology Services Division, the number of requests for assistance received and tracked by the Helpdesk escalated dramatically.

Другие результаты

Для инвалидов была создана специальная справочная служба по вопросам переписи.
A special census inquiry number will be established for people with disabilities.
Для усиления библиотеки в Трибунале испрашивается новая должность сотрудника справочной службы.
A new post for reference librarian is requested to strengthen the library service at the Tribunal.
Также необходимо в более полной мере использовать национальные справочные службы развитых стран.
There is also the need to make fuller use of National Enquiry Points in developed countries.
Для удобства клиентов, нами организована отдельная справочная служба.
For convenience of our clients, we established special inquiry service.
Охват проекта расширится, как только ГЛИС станет выполнять роль центральной справочной службы.
It is important for UNECE to be closely involved in emerging global projects, contributing its expertise and ensuring the final system is compatible with its needs.
Номер этой электронной справочной службы: 963-3777.
The number for this electronic bulletin board is: 963-3777.
За последние два года информационно-справочная служба претерпела существенные изменения.
The information referral service has undergone substantial changes in the past two years.
Также наблюдается расширение муниципальной сети здравоохранения и создание новых специализированных справочных служб.
There was also the expansion of the municipal health-care network and the creation of new specialized reference services.
Связанные с инфраструктурой услуги будут консолидированы и будут предоставляться на глобальном уровне, включая круглосуточно действующую справочную службу для всей Организации.
The services related to infrastructure will be consolidated and extended globally, and will provide a service desk for the entire Organization operating 24 hours a day, seven days a week.
В нескольких государствах была проделана работа по совершенствованию процесса координации посредством создания справочных служб и установления коммуникационных процедур.
In several States, efforts have been made to enhance coordination through referral services and communication procedures.
Большинство агентств по поощрению инвестиций, позиционирующих себя в качестве единых центров для инвесторов, по сути являются справочными службами.
Most investment promotion agencies claiming to be one-stop shops for investors are information desks.
За информацией о своих юридических и трудовых правах иностранная домашняя прислуга может обратиться в государственную справочную службу.
Foreign domestic helpers have access to information about their legal and contractual rights through a Government-maintained enquiry service.
Кандидаты имеют также доступ к специальной справочной службе, где они могут получить ответы на любые технические вопросы, которые могут возникнуть.
Candidates also have access to a dedicated help desk to answer any technical questions that may arise.
Еще одним важнейшим фактором успеха является создание механизмов распространения знаний, например консультационно-справочных служб помощи.
The establishment of knowledge dissemination mechanisms, such as help desks, was yet another critical success factor.
В Германии Федеральное агентство по картографии и геодезии и Постоянный комитет по географическим названиям разработали Интернет-портал (справочную службу).
In Germany, a (gazetteer) web service was developed by the Federal Agency for Cartography and Geodesy and the Permanent Committee on Geographical Names.
Для нестандартных или весьма технических по характеру вопросов ИСТАТ создал справочную службу второго уровня.
For non-standard or very technical enquiries, ISTAT provided a second level help desk.
В Музее существует также цифровая библиотека, база данных архивных материалов, а также публичная справочная служба.
The museum also has a digital library, a database for the archives, and a reference service for the public.
Правительства многих стран создают службы рассылки СМС и телефонные справочные службы для распространения среди фермеров сельскохозяйственной и маркетинговой информации.
Governments in many countries are setting up SMS and telephone answering services with agricultural information and marketing for farmers.
Был проведен обзор в целях учета накопленного опыта, и была создана справочная служба.
A survey has been conducted on "lessons learned" from the implementation and a help desk has been established.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 336. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo