Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обследования" на английский

Предложения

Результаты психологического обследования являются важным подспорьем в преследовании виновных.
The results of the psychological examination provided valuable evidentiary support for the victim's allegations against the perpetrators.
Неудача депортации не означает обязательного медицинского обследования возвращающегося лица.
The failure of a deportation did not automatically give rise to a medical examination of the returnee.
4.3 Автор опасается обследования ввиду неограниченных полномочий, предоставленных эксперту в соответствии с судебным распоряжением.
4.3 The author feared the examination because of the unlimited scope of discretion granted to the expert in the court order.
Это автоматически ограничивает охват экспертного медицинского обследования состояния ее физического и психического здоровья в соответствии с распоряжением.
This automatically limited the scope of an expert medical examination of her physical and mental state of health in compliance with the order.
Исходя из этих полномочий эксперт вызвал ее для медицинского обследования ее физического и психического здоровья.
Based on this authority, the expert summoned her to the medical examination of her physical and mental state of health.
Комитет принимает к сведению аргументы автора о возможных последствиях медицинского обследования для ее физического и психического здоровья.
The Committee has taken note of the author's arguments concerning the possible effects of a medical examination on her physical and mental health.
Его выписали из больницы примерно за неделю до обследования.
He left the Hospital about one week before the examination date.
Венгрия задала вопрос о результатах обследования числа учеников-рома.
Hungary enquired about the results of the survey on the number of Roma pupils.
В Финляндии не проводились обследования занятости женщин-инвалидов.
No studies on the employment of women with disabilities have been carried out in Finland.
Его забрали в больницу для обследования.
They've taken him to the hospital for a ct scan.
Совещание Совета Международного обследования жертв преступлений по подготовке пятого МОЖП.
Meeting of the International Crime Victim Survey Board in preparation for the fifth "sweep" of the ICVS.
После обследования этого участка было установлено место протечки.
After an inspection of the site, the path of the leak was identified.
Комиссия ожидает получения результатов пятилетнего обследования эквивалентных классов.
The Board looks forward to seeing the results of the quinquennial study of grade equivalents.
Ты ожидаешь... плохих новостей от обследования.
You're expecting the... the news from the scan to be bad.
В соответствующих случаях необходимо также проводить обследования школ.
Where relevant, an appropriate survey of schools is to be conducted to supplement the above.
Следует принять предложение Группы экспертов относительно проведения оценки этого обследования.
The offer made by the panel of experts to perform the evaluation of the survey should be accepted.
Пойдёмте вместе в столовую после обследования.
After the tests, let's get together in the dining room.
Рекомендую начать с полного обследования на рак...
I recommend we start with a full cancer work-up, starting with the...
Регулярные обследования могут способствовать оценке эффективности оказываемых услуг и изменения потребностей и предпочтений.
Regular surveys can help in assessing the effectiveness of service delivery and how needs and preferences are evolving.
В частности, в докладе кратко описываются результаты общемирового обследования нынешней национальной практики статистического измерения нищеты.
In particular, the report describes briefly the results of a worldwide survey on current national practices of poverty measurement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15081. Точных совпадений: 15081. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo