Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обслуживать" на английский

serve
service
maintain
cater
attend
debt-servicing

Предложения

Я просто не хочу обслуживать его.
I just don't want to serve him.
Но парень за кассой отказался меня обслуживать.
But the fella on the counter point blank refused to serve me.
Секретариат будет обслуживать Совет и отчитываться перед ним.
The secretariat will service and be accountable to the Board.
В руководящих принципах для СО секретариату поручено обслуживать КНСО.
The secretariat was requested through the JI guidelines to service the JISC.
При необходимости поставщик может также создавать и обслуживать стратегический резерв топлива.
The supplier may also operate and maintain the strategic fuel reserve as required.
После завершения кризиса можно оставить на местах созданную инфраструктуру и обучить местных жителей обслуживать ее.
When the crisis ends, the infrastructure can be left in place and local people trained to maintain it.
Вместе с Управлением служб внутреннего надзора Секретариата ЮНОДК продолжало обслуживать Международную группу для координации борьбы с коррупцией.
The Office continued to service, together with the Office of Internal Oversight Services of the Secretariat, the International Group for Anti-Corruption Coordination.
Специальную группу экспертов будет обслуживать секретариат.
The secretariat will service the ad hoc expert group.
Группу будет обслуживать объединенный секретариат ЭКОВАС/АС/ОООНКИ.
A joint Secretariat ECOWAS/AU/ONUCI will service the Group.
Департамент будет продолжать обслуживать заседания региональных групп в рамках имеющихся ресурсов.
The Department would continue to service meetings of regional groups, within the limits of available resources.
Рад был вас обслуживать, шеф Ошоволе.
It's been a pleasure to serve you, Chef Oshowole.
Отдаленные районы трудно обслуживать из-за отсутствия дорог, электричества и квалифицированных медицинских работников.
Remote areas are hard to service because of the lack of roads, electricity, and skilfully-trained health workers.
Первая очередь магистральной системы связи будет обслуживать районы штаб-квартир.
The first phase of trunking implementation will serve the headquarters areas.
Эти гуманоиды живут, чтобы обслуживать груду жестянок.
Humanoids living so they can service a hunk of tin.
СИСА должен обслуживать всех членов ИКМБ.
EISAS should serve the needs of all members of ECPS.
Команда из трёх человек не сможет обслуживать корабль такого размера без Андроида.
A crew of three cannot maintain a ship of this size without an android.
Мне не разрешено обслуживать кого-либо до начала мероприятия.
I'm not allowed to serve anything until the reception.
В результате колоссального повышения процентных ставок странам Латинской Америки становилось все труднее обслуживать свою внешнюю задолженность.
As a result of huge increases in interest rates, Latin American countries had found it increasingly difficult to service their foreign debt.
Сектору микропредприятий была предоставлена возможность обслуживать потребности местного рынка.
The micro enterprise sector was given the opportunity to service local market needs.
Программа стоимости их собственных и других лучше обслуживать вас.
Program the value of their own and others to better serve you.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1527. Точных совпадений: 1527. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo