Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обусловлена целым рядом" на английский

Сложность женского компонента миграционных потоков обусловлена целым рядом проблем.
The complexity of the female migratory world faces with many problems.
Потребность в различных видах данных обусловлена целым рядом причин.
Different types of data are required for a number of reasons.
Очень мало частных земель используется под сельскохозяйственное производство, а сдача государственных земель в аренду фермерам обусловлена целым рядом ограничений.
Very little private land is under agricultural production and the state land leased to farmers is plagued by a number of constraints.
Профессиональная сегрегация обусловлена целым рядом факторов, в том числе традиционным карьерным выбором мужчин и женщин, личными предпочтениями и семейным социальным статусом.
Occupational segregation is caused by a multitude of factors such as traditional carrier choices for men and women, personal preferences and family background.
Эта деградация, которая происходит на одной пятой территории страны, обусловлена целым рядом факторов.
The deterioration taking place in one fifth of the national territory is caused by various factors.
Эта уникальность обусловлена целым рядом факторов.
Такая ситуация обусловлена целым рядом факторов.
Many reasons contribute to this situation.
Эта тревожная ситуация в Колумбии обусловлена целым рядом причин.
The reasons for this alarming situation in Colombia are various.
Будущая роль Организации Объединенных Наций в этой сфере будет обусловлена целым рядом обстоятельств и, что более важно, стратегическим мышлением.
The future role of the United Nations in this field will be determined by a number of conditions and more importantly by a strategic vision.
Эта тенденция была обусловлена целым рядом факторов, в частности системой регистрации этого преступления, которое было выделено в самостоятельную категорию, а также усилением общественного внимания к этому явлению, что привело к росту числа заявлений со стороны жертв.
This trend results from diverse factors, specifically the system of registration for this crime, which became autonomous, and a higher social visibility for this phenomenon, which contributed to an increased number of victims' reports.
Сохраняющаяся нищета обусловлена целым рядом причин, однако дискриминационный и несправедливый характер системы международной торговли и отсутствие финансовых ресурсов являются основными препятствиями для реализации программ и проектов, разработанных в целях ликвидации нищеты.
While there were a number of reasons for the persistence of poverty, the unfair and inequitable international trading system and the lack of financial resources were the main obstacles to the implementation of programmes and projects designed for poverty eradication.
Однако мы хорошо понимаем, что эта неспособность изыскать надлежащее решение обусловлена целым рядом факторов, в том числе нехваткой ресурсов и неэффективным использованием имеющихся, а также дублированием функций организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций.
But we know very well that this lack of effectiveness is the result of several factors, including a lack of resources and poor management of those that are available, and overlap in the functions of United Nations institutions and agencies.
В отношении того, что на вопросники ответило незначительное число государств, было отмечено, что причина обусловлена целым рядом факторов, включая непродолжительность сроков и нехватку специалистов, а не отсутствием интереса.
Regarding the low number of replies received to questionnaires, it was observed that this could be attributed to a number of factors, including short deadlines and a lack of experts, rather than a lack of interest.
Необходимость осуществления такой меры обусловлена целым рядом соображений:
The reasons for such an action are manifold:
Федеральное правительство, правительства штатов и территорий также признают тот факт, что недопредставленность женщин в австралийских парламентах обусловлена целым рядом факторов, включая укоренившиеся социальные стереотипы, парламентскую практику, не согласующуюся с выполнением семейных обязанностей, и отсутствие женщин в руководстве основных политических партий.
Federal, State and territory governments had also recognized that women were underrepresented in Australian parliaments owing to a range of factors, including social attitudes, parliamentary practices which conflicted with family responsibilities and a lack of women in leadership positions in major political parties.
Общепризнанно, что преступность обусловлена целым рядом основополагающих социально - экономических факторов и что политика и меры, направленные на устранение таких фак-торов, по-прежнему имеют большое значение как для предупреждения преступности, так и смягчения пагубных последствий преступности для отдельных лиц и обществ.
It was commonly accepted that many underlying social and economic factors contributed to crime and that policies and measures to address those factors were still important, both to prevent crime and to reduce its harmful effects on individuals and societies.
Данная проблема многоаспектна и обусловлена целым рядом причин.
The problem is multi-dimensional with many other reasons attributed to it.
Эта проблема обусловлена целым рядом взаимосвязанных факторов, которые препятствуют национальному производству основных продуктов питания, снижают производительность труда на внутреннем рынке и тормозят другие процессы, связанные с торговлей.
This situation is brought about by a complicated web of factors affecting domestic food production and productivity and by other factors connected with trade.
Бедность обусловлена целым рядом факторов, которые препятствуют ее искоренению, несмотря на долгие годы упорных усилий, предпринимаемых на глобальном уровне в целях борьбы с этим явлением.
Many factors stand at the root of poverty, militating against its eradication in spite of years of sustained effort globally.
Необходимость обновления МСКЗ 1988 года обусловлена целым рядом причин.
ISCO-88 needs to be updated for a number of reasons.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24343. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 212 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo