Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "объективной случайности" на английский

no-fault incident factor
"no-fault" incidents
с) пересмотреть фактор, касающийся объективной случайности.
(c) The factor for "no-fault incidents" be reviewed.
Коэффициент объективной случайности в ставках аренды с обслуживанием и/или без обслуживания.
A no-fault incident factor in the wet and/or dry lease rates.
(Разумная рыночная стоимость, умноженная на коэффициент учета объективной случайности), деленный на 12.
(Generic fair market value multiplied by the no-fault incident factor) divided by 12.
Ориентировочная ставка компенсации за техническое обслуживание включает базовый 2-процентный транспортный коэффициент и коэффициент учета объективной случайности в случае ущерба.
The estimated maintenance rate includes the basic 2 per cent transportation factor as well as the no-fault incident factor for damage.
Затем эти полученные значения использовались вместе с действующим коэффициентом учета объективной случайности для расчета ставок расходов на аренду без обслуживания и с обслуживанием;
These values were then used, with the existing no-fault incident factor, to calculate dry and wet-lease rates;
ё) учет в рамках аренды с обслуживанием фактора объективной случайности в случае порчи имущества.
(e) Incorporation of a no-fault incident damage factor in the wet lease.
а) фактор объективной случайности в случае утраты или порчи имущества.
(a) Loss or damage owing to no-fault incidents.
а) страны, предоставляющие войска, получают компенсацию с учетом фактора объективной случайности.
(a) Troop-contributing countries be reimbursed on the basis of a no-fault incident factor.
Рекомендуемые ставки компенсации за автономность включают коэффициент объективной случайности в случае утраты или ущерба имуществу в размере 0,5 процента и 2-процентный транспортный коэффициент.
The recommended self-sustainment rates include a no-fault incident loss or damage factor of 0.5 per cent and a transportation factor of 2.0 per cent.
Ставки компенсации за использование связанного с персоналом неосновного имущества и расходных материалов включают в себя фиксированную процентную долю, в диапазоне от 0,1 до 1 процента от величины компенсационных ставок, для покрытия расходов в связи с утратой или порчей в результате объективной случайности.
The reimbursement rates for usage of personnel related minor equipment and consumables include a fixed percentage, varying between 0.1 and 1 per cent of the reimbursement rates, to cover loss or damage arising from "no-fault" incidents.
Рабочие группы рекомендовали включить в ставки возмещения расходов за использование принадлежащего контингентам имущества определенную сумму в процентах для выплаты компенсации в случае утраты или порчи имущества в результате объективной случайности, например, в отношении нормального износа, автодорожных происшествий или кражи.
The Working Groups recommended that the reimbursement rates for usage of contingent-owned equipment should include percentages to cover loss or damage arising from "no-fault" events, such as normal wear and tear, vehicle accidents or theft.
Рабочие группы также предложили, чтобы в случае, если Организация Объединенных Наций не полностью выполняет свои обязательства в соответствии с системой об аренде, вся ответственность за утрату или порчу имущества, принадлежащего контингентам, и предметов снабжения в результате объективной случайности возлагалась на Организацию Объединенных Наций.
The Working Groups also proposed that, in the event of the United Nations not meeting its full liability under the lease system, total responsibility for loss or damage due to no-fault incidents to contingent-owned equipment and supplies would revert to the United Nations.
В этом контексте данное предложение подразумевает следующее: если Организация Объединенных Наций своевременно не оплачивает использование принадлежащего контингентам имущества, вся полнота ответственности за утрату или порчу имущества в результате объективной случайности возлагается на Организацию Объединенных Наций.
In this connection, the intention of this proposal was that if the United Nations failed to make payment for usage of contingent-owned equipment in a timely manner, total responsibility for loss or damage due to such "no-fault" events would revert to the United Nations.
Месячная ставка аренды без обслуживания исчисляется следующим образом: (РРС, деленная на предполагаемый срок службы и деленная на 12) плюс (РРС, умноженная на коэффициент учета объективной случайности, деленная на 12).
The monthly dry lease rate is calculated as follows: (GFMV divided by estimated useful life and divided by 12) plus (GFMV multiplied by no-fault incident factor divided by 12).
с) не устанавливать будущие ставки возмещения расходов на имущество специального назначения в размере удвоенных утвержденных коэффициентов учета объективной случайности (т.е. расчет ставок возмещения расходов на имущество специального назначения должен производиться по той же методологии, которая применяется в отношении типовых видов основного имущества).
(c) Future special case equipment rates should not be authorized on the basis of double no-fault incident factors (i.e. the calculation of reimbursement rates for special case equipment should follow the same methodology as the generic major equipment items).
а) объективной случайности;
Коэффициент учета объективной случайности (в процентах)
Некоторые государства-члены указали, что такие случаи утраты/повреждения имущества покрываются утвержденным для миссии коэффициентом и коэффициентом учета объективной случайности.
Some Member States pointed out that such loss/damage was taken care of by the mission factor and no-fault incident factor.
Фактор объективной случайности должен также учитываться при определении ставок возмещения расходов на обеспечение автономности применительно к основному имуществу и расходуемым материалам.
A no-fault incident factor should also be applied to the self-sustainment rates for minor equipment and consumables.
Утрата или порча - потеря полностью или частично имущества и/или материалов в результате: а) объективной случайности; Ь) действий враждующей стороны или враждующих сторон; с) решения, утвержденного командующим силами/комиссаром полиции.
Loss or damage means a total or partial elimination of equipment and/or supplies resulting from: (a) A no-fault incident; (b) The actions of one or more belligerents; (c) A decision approved by the Force Commander/Police Commissioner.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo