Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обязательный" на английский

Искать обязательный в: Oпределение Синонимы
binding
mandatory
compulsory
obligatory
required
statutory
indispensable
necessary
obligation
necessarily
bound
non-binding
prescriptive

Предложения

Сначала обязательный арбитраж будет факультативным и для его проведения потребуется прямое согласие каждой стороны.
Binding arbitration will be optional at first, and will not take place unless each party specifically consents to it.
Это первый обязательный документ в международном праве, конкретно предусматривающий создание охраняемых зон в открытом море.
This is the first binding instrument in international law which explicitly envisages the creation of protected areas in the high seas.
Важно, чтобы Подкомиссия подготовила обязательный кодекс поведения.
It was important for the Sub-Commission to prepare a mandatory code of conduct.
С целью обеспечения своевременного предотвращения распространения инфекционных заболеваний все осужденные и заключенные проходят обязательный медицинский осмотр.
To ensure the timely prevention of the spread of infectious diseases, all sentenced prisoners and detainees undergo a mandatory medical examination.
Однако обязательный арбитраж может дорого стоить этим государствам.
The consequences of compulsory arbitration could, however, be costly for those States.
Неоплачиваемый обязательный труд запрещен (статья 18).
Unpaid compulsory work is prohibited (art. 18).
А теперь мы готовы начать наш обязательный отбор конкурсанток.
And now we're ready to begin our compulsory sorting competition.
Был установлен обязательный порядок рассмотрения жалоб пациентов.
The compulsory advance procedure for addressing complaints was established.
В начальных школах эти темы включены в обязательный предмет биология в седьмом классе.
In primary school these topics are included within the compulsory subject of Biology in seventh grade.
В организациях образования республики введен обязательный предмет "Этика и психология семейной жизни".
"Ethics and the psychology of family life" has been introduced as a compulsory subject in the country's educational establishments.
В программу университетов и колледжей был также включен обязательный курс государственной идеологии.
Compulsory courses on State ideology were also integrated in the curricula of universities and colleges.
Комитет также призывает государство-участник обеспечить, чтобы обязательный арбитраж ограничивался лишь так называемыми службами жизнеобеспечения.
The Committee also calls on the State party to ensure that compulsory arbitration is restricted to what are known as essential services.
Принудительный и обязательный труд в Туркменистане запрещен, что отражено в Трудовом кодексе Туркменистана.
Forced or compulsory labour is prohibited in Turkmenistan, and this is reflected in the Labour Code.
Законом о нормах труда не предусмотрен обязательный послеродовой отпуск.
The Employment Standards Act does not provide for compulsory leave after confinement.
Уполномоченный орган осуществляет обязательный надзор за процессом предоставления сведений.
The Authorized body performs a mandatory supervision over the process of information submission.
Национальная учебная программа по истории устанавливает обязательный перечень из 29 исторических событий, включая отмену работорговли.
The national history curriculum contains a mandatory canon of 29 historical events, including the abolition of the slave trade.
Предусмотренный законом обязательный период проведения диалога позволил в большинстве случаев избежать исключения.
The mandatory phase of dialogue provided for by law thus allowed, in the vast majority of cases, to avoid an expulsion.
В шестых и седьмых классах введен новый обязательный предмет по гражданскому образованию.
Civic education is introduced as a new, mandatory subject for sixth and seventh grade.
Статья 35 Трудового кодекса предусматривает обязательный отдых в воскресные и праздничные дни.
Article 35 of the Labour Code provides that Sundays and national holidays are mandatory rest days.
С целью обеспечения своевременного предотвращения распространения инфекционных заболеваний все осужденные и заключенные проходят обязательный медицинский осмотр.
All detainees and prisoners must undergo a compulsory medical check-up in order to avert the spread of infectious diseases.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1227. Точных совпадений: 1227. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo