Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "одна из областей" на английский

area
one area one of the areas
one of the fields
one field
one such area
И в частности, одна из областей височной доли называется веретенообразная извилина.
And in particular, one area of the temporal lobe is called the fusiform gyrus.
Это одна из областей, где требуется срочная реформа Совета Безопасности и в отношении которой достигнут реальный консенсус.
This is one area where urgent reform of the Security Council is required and around which virtual unanimity exists.
Это одна из областей, где женщины по-прежнему подвергаются маргинализации.
This is still one of the areas where women continued to be marginalised.
Это одна из областей, в которых Европейский союз может играть по отношению к государствам-членам координирующую, дополняющую или вспомогательную роль.
This is one of the areas in which the European Union can take a coordinating, complementary or supporting role towards its Member States.
Это одна из областей управления, где женщины занимают доминирующее положение.
This is one area of management where women predominate.
Тем не менее это одна из областей, в которых до сих пор сохраняется глубокое неравенство в отношении женщин.
However, it is one of the areas where there is still profound inequality regarding women.
Это одна из областей, которую необходимо включить в национальные планы действий.
This is one area which could be addressed by national action plans.
Улучшение положения женщин - это, несомненно, одна из областей, в которых Организация Объединенных Наций добилась реального прогресса.
The advancement of women is undeniably one of the areas in which the United Nations has made genuine progress.
Обязательство З о наращивании человеческого и организационного потенциала - это одна из областей Брюссельской программы, в реализации которой МОМ принимает наиболее активное участие.
Commitment 3, on building human and institutional capacities, is one of the areas of the Programme in which the IOM is more heavily involved.
Пожалуй, это одна из областей, где действительно необходимо эффективно укрепить управление рыболовством, чтобы противодействовать чрезвычайно агрессивной и прибыльной торговле акульими плавниками.
That is probably one of the areas in which fisheries management truly needs effective strengthening to face the impact of an extremely hungry and lucrative shark fin trade.
Это одна из областей, требующих принятия более активных действий.
That is one area in which greater efforts will have to be made.
Налаживание партнерских связей между ними - одна из областей, в которых ЕЭК ООН без сомнения обладает сравнительным преимуществом.
Partnerships of this kind are one area in which UN/ECE has a clearly established comparative advantage.
Это одна из областей, где Комитет мог бы привнести что-то новое и поднять тревогу от имени международного сообщества.
That was one area where the Committee could add something new and raise the alarm on behalf of the international community.
Это одна из областей, в которых, по мнению Комитета, можно достичь существенной экономии.
This is one area where, in the opinion of the Committee, significant savings can be achieved.
Функция начисления заработной платы - одна из областей, которая будет охватываться компонентом людских ресурсов в рамках Проекта комплексных систем.
The payroll function is one of the areas that will be covered by the human resources portion of the Integrated Systems Project.
Это одна из областей, в которой предпринимаются активные усилия по координации деятельности в рамках системы.
This is one of the areas in which efforts are being strengthened in order to coordinate activities within the system.
Это одна из областей, где деятельность Организации Объединенных Наций является успешной.
This is one area in which the United Nations has been successful.
Это одна из областей, разрабатываемых рабочей группой Секретариата, о которой говорилось в пункте 10, выше.
This is one of the areas being pursued by the Secretariat working group referred to in paragraph 10 above.
Деятельность Организации Объединенных Наций по реагированию на ВИЧ/СПИД - это одна из областей, в которых ее действия оказались наиболее эффективными и даже незаменимыми.
The United Nations HIV/AIDS response is one area where its action has proven to be most effective and indeed indispensable.
Вместе с тем одна из областей, в которых в развивающихся странах наблюдается незначительный прогресс, - это сокращение материнской смертности и улучшение состояния репродуктивного здоровья женщин.
On the other hand, one area in which little progress has been made in developing countries is reducing maternal mortality and improving women's reproductive health.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 148. Точных совпадений: 148. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo