Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "одного из прав человека" на английский

Предложения

КЛДЖ настоятельно призвал Грецию принять меры в целях пропаганды важного значения образования как одного из прав человека.
CEDAW urged measures to raise awareness of the importance of education as a human right.
Повышение степени осознания и признания гендерного равноправия как одного из прав человека.
Raising awareness and recognition of gender equality as a human right.
Несомненно, эти три элемента составляют суть права на образование как одного из прав человека.
These three elements undoubtedly constitute the very essence of the right to education as a human right.
Было выражено общее признание по поводу важного значения необусловленности базового социального обеспечения как одного из прав человека.
There was general recognition of the significance of non-conditionality with regard to basic social security as a human right.
Невыполнение этого требования стало бы препятствием для осуществления одного из прав человека, признаваемых Организацией Объединенных Наций.
Failure to make such an effort would constitute an obstruction to the enjoyment of a human right recognized by the United Nations.
Более подробное определение могло бы усилить защиту права на гражданство как одного из прав человека.
Greater detail would reinforce the protection of the right to a nationality as a human right.
Борьба боливийского народа за возврат доступа к водным ресурсам, обеспечивающего осуществление одного из прав человека, закреплена в Политической конституции государства.
The struggle of the Bolivian people in support of their demand for access to water to be a human right is reflected in the Constitution.
Союз осуществлял просветительские мероприятия в рамках широкой сети ассоциированных структур в целях содействия обеспечению понимания общественностью религиозной свободы как одного из прав человека.
The WEA has undertaken educational efforts across its extensive affiliate base to promote the understanding of religious freedom as a human right.
Правительство Уругвая вновь подтверждает свою приверженность защите окружающей среды по всему миру как одного из прав человека и основы для достижения по-настоящему устойчивого развития.
The Government of Uruguay reiterates its commitment to the protection of the environment in all parts of the world as a human right and as the cornerstone for achieving true sustainable development.
Укрепление здоровья как одного из прав человека
Promotion of health as a human right
Рассмотрение права на развитие как одного из прав человека предполагает два момента, особенно с учетом соотнесения данного права с процессом развития.
Regarding the right to development as a human right implies two things, especially when that right refers to a process of development.
Делегация рассказала о мерах, принимаемых для улучшения положения, но признала, что в этой области еще предстоит проделать большую работу, а также отметила необходимость разработки стратегии по обеспечению безопасности граждан как одного из прав человека.
The delegation described actions being taken to address that situation, but recognized that there was still work to be done and noted the need to define a strategy for guaranteeing the security of citizens as a human right.
Кроме того, использование формальной межрелигиозной коммуникации в сочетании с неформальной - это один из способов выполнить требование о концептуальной инклюзивности, которая сама по себе отражает универсальный характер свободы религии или убеждений как одного из прав человека.
Moreover, promoting a combination of formal and informal interreligious communication is one way to do justice to the requirement of conceptual inclusiveness, which itself mirrors the universalistic nature of freedom of religion or belief as a human right.
Кроме того, мы все знаем, что именно Комитет Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам в 1990 году выступил с инициативой проведения Глобальной консультации по вопросу осуществления права на развитие как одного из прав человека.
Moreover, as we all know, it was the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights that, in 1990, sponsored the Global Consultation on the Realization of the Right to Development as a Human Right.
Специальный докладчик хотел бы вновь обратить внимание Генеральной Ассамблеи на важное значение права на питание как одного из прав человека.
The Special Rapporteur would reiterate to the General Assembly the importance of the right to food as a human right.
Образование необходимо для воспитания терпимости, а также для объективного понимания и уважения различий, что также является одним из ключевых элементов образования как одного из прав человека.
Education is indispensable in developing tolerance and appreciation and respect for differences, which is also a key component of education as a human right.
Защита образования как одного из прав человека является крайне необходимой для того, чтобы облегчить доступ к формальному и неформальному образованию и сократить отсев из школ многих уязвимых групп по всему миру, страдающих от крайне неблагоприятных условий жизни, конфликтов или перемещений.
Advocacy on education as a human right is strongly needed to facilitate access to formal and non-formal education and to improve retention in schools of many vulnerable groups around the world suffering from very poor living conditions, conflict or displacement.
Поскольку искоренение нищеты составляет важнейший элемент этой программы, обсуждение проблем, связанных с уменьшением масштабов нищеты, помогло бы яснее определить природу и характеристики подхода к реализации права на развитие как одного из прав человека.
The eradication of poverty is an essential element of that programme, and a discussion of the issues relevant to reducing poverty would bring out clearly the nature and characteristics of the approach to realizing the right to development as a human right.
В частности, его делегация имеет серьезные сомнения в отношении того, что перспектива дипломатической защиты как одного из прав человека может основываться на существующем международном праве или станет частью международного правопорядка в ближайшем будущем.
In particular, his delegation seriously doubted that the perspective of diplomatic protection as a human right could be based on existing international law or would become part of the international legal order in the immediate future.
В ходе общей дискуссии неоднократно затрагивался вопрос охраны здоровья как одного из прав человека в соответствии с установками международных конференций, состоявшихся в Вене, Каире и Пекине, а также с учетом положений соответствующих статей Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
The general discussion concerned health as a human right, as understood after the Vienna, Cairo and Beijing Conferences, while bearing in mind the relevant articles of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41. Точных совпадений: 41. Затраченное время: 151 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo