Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оказание чрезвычайной помощи" на английский

Предложения

Правительство при содействии технических и финансовых партнеров организовало оказание чрезвычайной помощи.
The emergency assistance has been organized by the Government with the support of technical and financial partners.
Необходимо также продолжать оказание чрезвычайной помощи по предоставлению жилищ и восстановлению коммунальных служб.
Continued emergency assistance is also required for the provision of shelter and rehabilitation of public services.
В результате этого значительные финансовые и людские ресурсы пришлось направить на оказание чрезвычайной помощи.
As a result, substantial amounts of financial and human resources are inevitably diverted to emergency relief.
Значительная часть прироста ресурсов направлялась на списание долга и оказание чрезвычайной помощи.
Much of the incremental resources were channelled to debt write-off and emergency relief.
На 2008 год правительство территории заложило в бюджет 200000 долл. США на оказание чрезвычайной помощи.
For 2008 the territorial Government budgeted $200,000 for emergency aid.
В результате этого потребовалось оказание чрезвычайной помощи, в частности в тяжелых случаях, которые охватывают 5,8 процента зарегистрированных беженцев.
As a result, emergency aid had been necessary, particularly for the special hardship cases which comprised 5.8 per cent of the registered refugee population.
Основной проблемой по-прежнему является обеспечение защиты и оказание чрезвычайной помощи как самим ВПЛ, так и принимающим их общинам.
The main concern remains the provision of protection and emergency assistance, both for IDPs and host communities.
Еще 10 млн. долл. США были отложены на оказание чрезвычайной помощи.
Another 10 million dollars had been set aside for emergency assistance.
Такой подход должен охватывать разминирование, оказание чрезвычайной помощи, оповещение о минной угрозе и мобилизацию ресурсов.
Such an approach should encompass mine clearance, emergency assistance, mine awareness and resource mobilization.
Оратор призывает доноров повысить размер своих взносов, в том числе и на оказание чрезвычайной помощи.
He urged donors to raise the level of their contributions, including for emergency assistance.
Поэтому на оказание чрезвычайной помощи необходимо направлять значительные финансовые и людские ресурсы.
Hence, considerable financial and human resources must be diverted to emergency relief.
От одной четвертой до одной трети общего объема средств, выделяемых на оказание чрезвычайной помощи, поступает через сводные призывы.
Between a fourth and a third of the total funding available for emergency assistance is provided through the consolidated appeals.
УВКБ организовало распределение продовольствия и предметов непродовольственной помощи и топлива, а также обеспечило оказание чрезвычайной помощи.
UNHCR distributed food and non-food items and fuel, together with emergency assistance.
В этой связи в Таджикистане необходимо одновременно продолжать и оказание чрезвычайной помощи, и деятельность по поддержке развития.
Therefore, both emergency relief and development support activities need to continue in Tajikistan in parallel.
В течение двухгодичного периода 1996-1997 годов правительство Ирландии выделило на оказание чрезвычайной помощи в Судане в общей сложности 526000 ирландских фунтов.
During the biennium 1996-1997, the Government of Ireland has provided a total of £Ir 526,000 for emergency assistance in the Sudan.
И наоборот, средства Мировой продовольственной программы все чаще расходуются на оказание чрезвычайной помощи в ущерб проектам развития.
On the other hand, the resources of the World Food Programme were increasingly directed towards emergency assistance at the expense of development projects.
Ее деятельность охватывает такие области, как участие, оказание чрезвычайной помощи и восстановление, здравоохранение и благосостояние, а также предпринимательство.
Its activities cover participation, emergency aid and reconstruction, health and well-being, and entrepreneurship.
В контексте сложных чрезвычайных ситуаций оказание чрезвычайной помощи и другие меры борьбы с последствиями стихийных бедствий сводятся воедино при развертывании комплексных миссий по поддержанию мира.
In the context of complex emergency situations, emergency assistance and other types of disaster management measures are co-mingled where integrated peacekeeping missions are deployed.
В сотрудничестве с гуманитарными партнерами правительство обратилось 25 августа со срочным призывом о выделении 27 млн. долл. США на оказание чрезвычайной помощи в целях устранения последствий наводнения.
The Government, in collaboration with humanitarian partners, issued a flash appeal on 25 August in the amount of $27 million for emergency assistance in the wake of the flood.
Мы предоставили 23 млн. долл. США на оказание чрезвычайной помощи и направили три вертолета и 50 военнослужащих в провинцию Ачех для работы в составе гуманитарных организаций.
It released $23 million in emergency assistance and deployed three helicopters and 50 soldiers to Aceh in the service of humanitarian organizations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 286. Точных совпадений: 286. Затраченное время: 116 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo