Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оказаться" на английский

Искать оказаться в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

656
485
286
Эта задача может оказаться наиболее сложной.
That may prove to be the most complex task of all.
Такой опыт может оказаться весьма полезным для всех организационных механизмов АКК.
This is an experience that could prove of relevance to the broader ACC machinery.
В этих условиях пункт 2 статьи 51 может оказаться излишним.
On that basis, article 51, paragraph 2, could become redundant.
Подобную явную пассивность и риск оказаться в зависимости от международного сообщества можно объяснить рядом причин.
Several factors can account for this apparent attitude of passivity and the risk of dependency on the international community.
Если говорить о сохранении принципа отчетности, то чрезмерное управление Генеральной Ассамблеей на микроуровне деятельностью Секретариата может оказаться контрпродуктивным.
In so far as the principle of accountability is maintained, excessive micro-management of the Secretariat's activities by the General Assembly may prove counter-productive.
Смертельной может оказаться даже обыкновенная инфекция дыхательных путей.
Even a common infection of the respiratory tract could prove fatal.
Борьба с судьями может оказаться ахиллесовой пятой Мубарака.
The battle with the judges may well prove to be Mubarak's Achilles' heel.
Не хочу оказаться в твоем положении.
Well, I don't want to end up in your predicament.
Другой половине не хотелось опять оказаться душевнобольной.
The other half didn't want to end up a mental patient again.
Мне не особо хочется оказаться посередине развода.
I don't especially enjoy to be caught in the middle of a divorce settlement.
Не собиралась оказаться на месте преступления.
I didn't expect to be stopping at a crime scene.
Привести двоих может оказаться несколько сложнее.
Bringing back two is going to be a lot more difficult.
Ссылка на юристов сторон может оказаться слишком общей.
Adding a reference to the parties' lawyers could prove to be too broad.
Может оказаться также целесообразным подчеркнуть важность соответствия оставшимся статьям Пакта.
It might also be appropriate to stress the importance of conformity with the remaining articles of the Covenant.
Домашние хозяйства женщин-мигрантов рискуют оказаться за чертой бедности.
Households of female migrants are at high risk of falling below the poverty line.
Кроме того, предложенная сумма может оказаться недостаточной.
Moreover, the amount proposed may prove to be insufficient.
Однако при разработке различных аспектов определенные трудности могут оказаться непреодолимыми, о чем свидетельствуют некоторые обоснованные замечания.
However, when the various features will be developed some difficulties could prove to be insurmountable, as indicated by some well-motivated observations.
В районе Баколь еще примерно 2600 семей рискуют оказаться перемещенными.
An additional 2,600 households in Bakool are at risk of being displaced.
В случаях кризиса весьма эффективным может оказаться временный контроль за оттоком.
Should a crisis occur, temporary control on outflows could also be very effective.
Такое отношение может оказаться более разрушительным, чем смертоносное оружие.
These attitudes may in the end prove more destructive than lethal weaponry.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12917. Точных совпадений: 12917. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo