Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "окончание" на английский

Искать окончание в: Oпределение Синонимы
end
ending
completion
termination
graduation
terminus
conclusion
finishing
finish
expiry
graduating from
graduating
Cessation of

Предложения

Однако это не означает окончание сепаратизма.
But that does not mean the end of separatism.
Европейское единство выросло из желания увидеть окончание конфликта на континенте.
European unity arose from a desire to see conflict on the continent end.
Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии.
Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia's isolation.
Ты получишь свое окончание, как только герцог кончит.
You'll get your ending once the Duke gets his... end in.
Это - не другое окончание Вы искали.
This isn't the different ending you were looking for.
Правительства Колумбии и Соединенных Штатов Америки согласны с тем, что важнейшим условием решения проблем в Колумбии является окончание гражданского конфликта.
Both the Colombian and United States Governments agreed that ending civil conflict was central to solving the problems in Colombia.
Народ проголосовал за окончание гражданской войны и национальных беспорядков и за начало новой эры мира, стабильности, демократии, ответственного правления и процветания.
The people voted to end civil war and national turbulence and to begin a new era of peace, stability, democracy, responsible government and prosperity.
Поэтичное окончание жизни ударом бейсбольной биты.
A poetic ending to a life writ large with a bat.
Нашей стране окончание войны свободы не принесло.
To our nation, the end of the war did not bring freedom.
Это не должно знаменовать окончание поддержки Африки Организацией Объединенных Наций.
This should not mark the end of United Nations support for Africa.
Южнотихоокеанский форум высказался за скорейшее окончание переговоров по юридическому режиму, который покрывает гражданскую ответственность за ядерный ущерб.
The South Pacific Forum has expressed support for the early conclusion of negotiations over a legal regime covering civil liability for nuclear damage.
Поэтому совершенно естественно, что окончание мандата МНООНС вызывает беспокойство.
In that context, it is only natural that the termination of ONUSAL should be a source of concern.
Завершение этого мероприятия ознаменует собой окончание организованной массовой репатриации эфиопских беженцев из стран убежища.
The completion of this movement will mark the end of organized mass repatriation of Ethiopian refugees from the countries of asylum.
Обеспечение мира означает не только окончание войны.
Building peace is about much more than ending war.
Этот план ознаменует собой окончание одного этапа наших отношений и начало другого.
It would mark the end of one phase of our relationship and the beginning of another.
Члены международного сообщества приветствовали окончание "холодной войны".
Members of the international community welcomed the end of the cold war.
Действительно, это событие символизирует окончание этой войны.
Indeed, this marks symbolically the end of that War.
Мир является свидетелем новых вооруженных конфликтов, окончание которых не предвидится.
The world is witness to new armed conflicts the end of which cannot be foreseen.
Сегодня окончание идеологической войны предлагает перспективы для африканского развития благодаря демократизации институтов наших стран.
Today, the end of the ideological war does offer prospects for African development thanks to the democratization of our countries' institutions.
Но окончание колониального правления не оставило нас в покое.
But the departure of colonial rule has not left us unscathed.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1555. Точных совпадений: 1555. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo