Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "окунаете" на английский

Сначала, вы окунаете в воду пальцы ног.
First, you dip your toe in the water.
Берёте металлический круг... окунаете в эмульсию.
Take the round sheet of tin, dip it in soap emulsion.
Берёте круглый лист олова... окунаете его эмульсию... затем помещаете его в центр под пресс...
[Man] Take the round sheet of tin, dip it in soap emulsion. [Liquid Splashing]

Другие результаты

Именно Майя первой окунается в глубокий пруд.
It's Maya who makes the first move into the deeper waters.
Хокинг окунается в море частиц и атомов.
Hawking plunged it into a sea of particles and atoms.
Попадая на территорию нашего отеля вы окунаетесь в эпоху античности и средневековья.
Getting on the territory of our hotel you immediately gets in antiquity and the Middle.
Когда вы впервые выходите за порог безопасного Убежища и окунаетесь в развалины мегаполиса, держите ушки на макушке и берегите спину.
When you venture past that threshold of safety and plunge into that ruined metropolis for the first time, keep your wits sharp and your eyes open.
Поэтому куда твой муж окунает его пишущую ручку все эти дни - не моя забота.
So where your husband is dipping his signing pen these days isn't my primary concern.
Она использует вилку и она дважды окунает свой яичный рулет.
She uses a fork and she double-dips her egg rolls.
Переступив порог «Гранд Отеля», вы окунаетесь в атмосферу уюта и гостеприимства.
Park-hotel "Drevny Grad" is located in a very cozy and easy-to-reach place.
Естественно, у настоящего Санты много дел на Северном полюсе, зато наш Санта Бад окунает всех в рождественское настроение.
Well, of course, the real Santa is busy in the North Pole, but our Santa, Bud, he... he inspires the true spirit of Christmas.
Что склоняется с борта на борт и окунает в воду свои снасти.
That rolls and dips His oars in the water.
В основном потому, что на этот раз я буду жаловаться, что кто-то окунает пальцы в мой напиток.
Mostly so I can be the one to complain about someone's fingers in my water.
Я хочу быть тем человеком, который без страха с головой окунается в неизвестность, но я вернулась из Парижа на две недели раньше, потому что мне было одиноко.
I want to be the type of person that just charges fearlessly into the unknown, but I came back two weeks early from Paris because I was lonely.
Вы окунаетесь в историческое прошлое, ступая по паркету королевских покоев и опочивален, осматривая хранилище королевских сокровищ или оружейную палату.
Don't fail to visit the royal chambers and private apartments, treasury and armoury.
Когда насекомое добирается до этого цветка и приземляется на него, оно окунает себя в пыльцу, которую, конечно, перенесёт на другое растение.
And when the insect gets there and lands on it, dousing itself in pollen, of course, that it's going to take to another plant,
Вы окунаетесь в мир воспоминаний.
Plunge you into a world of memories.
Окунает мое имя в грязь.
Throws my name in the gar...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 32 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo