Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "омбудсмена" на английский

Ombudsman
Ombudsperson
Ombud
mediator
institution
ombudsmen
Provedor's
OMB
ombudsman-type
Defender of Rights
Public Defender

Предложения

699
353
320
302
Услуги омбудсмена бесплатны и доступны для всех.
The services of the Ombudsman are free of charge, and open to all.
Институт омбудсмена на Мальте является учреждением последней инстанции.
The institution of the Ombudsman in Malta is a foundation of the last resort.
Обеспечение защиты экологических интересов в некоторых административных процедурах является функцией омбудсмена по экологическим вопросам.
It is the task of the Environmental Ombudsperson to ensure the protection of the environment in certain administrative procedures.
Австралия приветствовала принятие законодательства, касающегося дискриминации, дифференциального обращения и роли омбудсмена.
Australia welcomed the adoption of legislation governing discrimination, differential treatment and the role of the Ombudsperson.
Республика Сербия выбрала концепцию общенационального, парламентского омбудсмена.
The Republic of Serbia opted for the concept of a general national, parliamentary ombudsman.
Как Министр юстиции он поддерживает идею создания должности омбудсмена.
As Minister for Justice he was committed to the idea of creating an Office of the Ombudsman.
Государству-участнику следует представить статистические данные относительно работы омбудсмена.
The State party is requested to supply statistical data on the work of the Ombudsman.
Некоторые делегации предложили заменить Комитет по заявлениям управлением омбудсмена.
Some delegations had proposed that an office of ombudsman should be substituted for the Committee on Applications.
Создание канцелярии омбудсмена заслуживает всяческого одобрения.
The establishment of the office of ombudsman was a welcome development.
В августе 2004 года палата представителей выбрала нового омбудсмена на четырехлетний срок.
In August 2004, the House of Representatives elected a new Ombudsman for a four-year term.
Полиция игнорировала настойчивое требование омбудсмена провести административное расследование под присягой.
The police ignored the Ombudsman's insistence that a sworn administrative investigation be carried out.
Союзная скупщина Республики Сербия избрала национального омбудсмена, и его Управление функционирует.
The National Assembly of the Republic of Serbia elected the national ombudsman and his Office has been in function.
В практике работы омбудсмена нет опыта применения Орхусской конвенции.
In practice, the Ombudsman has no experience in applying the Aarhus Convention.
Порядок назначения омбудсмена гарантирует его независимость при осуществлении возложенных на него функций.
The manner of appointing the Ombudsman shall guarantee his independence during the carrying out of the function.
Можно также прибегнуть к помощи канцелярии омбудсмена.
One may also make recourse to the Office of the Ombudsman.
Канцелярия омбудсмена состоит из 100 сотрудников.
The office of the Ombudsman shall have 100 staff.
Процесс избрания омбудсмена и 10 его заместителей начнется после вступления Закона в силу.
The process of electing the Ombudsman and 10 Deputy Ombudsmen will be initiated after the Law's entry into force.
Сотрудники Бюро омбудсмена регулярно наведываются в этот центр с целью проверки условий содержания.
Staff of the Office of the Ombudsman conducted regular visits to the centre to monitor conditions.
За последние годы улучшилось принятие мер по рекомендациям омбудсмена.
Follow-up on the recommendations of the Ombudsman had been improved in recent years.
В рамках нового правотворческого проекта будет принят специальный закон об институте омбудсмена.
Under a new legal-development project, a special law on the institution of the Ombudsman would be enacted.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5970. Точных совпадений: 5970. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo