Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "омбудсменов" на английский

Является членом Совета Латиноамериканского института омбудсменов.
He is a member of the Board of the Ombudsman Latin-American Institute.
Обеспечение соблюдения принципа господства права является важнейшей обязанностью венгерских омбудсменов.
The respect for the rule of law is one of the most important responsibilities of the Hungarian Ombudsman.
В значительном числе стран учреждены должности омбудсменов по вопросам детей или аналогичные институты.
In a great number of countries, offices of ombudsperson for children or similar institutions have been established.
Шведскому правительству не разрешается вмешиваться в работу омбудсменов.
The Swedish government is not allowed to interfere with the work of the ombudsmen.
Размещение омбудсменов в двух крупных миротворческих миссиях будет способствовать дальнейшему расширению охвата.
The deployment of Ombudsmen in two major peacekeeping missions will further enhance such outreach efforts.
Законы о мандатах парламентских омбудсменов и канцлера юстиции не были изменены.
The legislation relating to the mandate of the Parliamentary Ombudsmen and the Chancellor of Justice was not amended.
Посещения проводятся одним из четырех омбудсменов с группой сопровождающих лиц.
The visits were carried out by one of the four Ombudsmen plus a team.
Эта институциональная структура получает поддержку от Афинской конференции европейских омбудсменов.
This institutional structure received the support of the Athens Conference of European Ombudsman.
Образованиям было поручено принять законы, регулирующие отмену поста омбудсменов в Образованиях.
The entities were instructed to adopt the laws regulating the abolishment of entity ombudsmen.
Этот омбудсмен сохранит за собой соответствующие функции в рамках общей юрисдикции омбудсменов.
This Ombudsman would continue to have appropriate responsibilities in the general jurisdiction of the Ombudsmen.
Тонга является членом Альянса омбудсменов тихоокеанских островов.
Tonga is a member of the Pacific Ombudsman Alliance.
Канцелярия обладает сравнительно высоким статусом, поскольку нынешний Омбудсмен является Председателем Африканской ассоциации омбудсменов и посредников.
The Office had a relatively high profile since the current Ombudsman was the Chair of the Association of African Ombudsmen and Mediators.
Во второй половине года после вступления омбудсменов в должность число рассмотренных дел значительно возросло.
The caseload increased significantly in the second half of the year following the arrival of the Ombudsmen.
Структура Канцелярии существенно изменилась с созданием семи региональных подразделений, Службы посредничества и реестра резервных омбудсменов и посредников.
The Office's structure has changed significantly with the creation of seven regional branches, the Mediation Service and a pool of on-call ombudsmen and mediators.
Специализация различных институтов омбудсменов в Австрии доказала свою эффективность.
The specialisation of different Ombudsman institutions in Austria has proven effective.
КСЕПЧ отметил, что австрийский Совет омбудсменов, подотчетный парламенту, является независимым учреждением с конституционным статусом.
CoE CHR noted that the Austrian Ombudsman Board, which reports to the Parliament, is an independent institution with constitutional status.
Надзор за осуществлением прав человека входит также в функции омбудсменов.
The implementation of human rights is also supervised by the functions of ombudsmen.
Чешская Республика признала систему омбудсменов готовой оказывать помощь в случае дискриминации.
The Czech Republic acknowledged the system of ombudsmen ready to assist in cases of discrimination.
В 2012 году впервые проведен Форум омбудсменов города Павлодара.
The first forum for ombudsmen was held in the city of Pavlodar in 2012.
Предлагаемая канцелярия Омбудсмена должна включать в себя два компонента: омбудсменов и отдел посредничества.
The proposed Office of the Ombudsman should have two components: the Ombudsmen and the Mediation Division.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 744. Точных совпадений: 744. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo