Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оперативности и эффективности" на английский

efficiency and effectiveness
speed and effectiveness
speed and efficiency
operational and effective
faster and more efficient
fast and efficient
operational and efficient
responsiveness and effectiveness
promptly and effectively
responsiveness and efficiency
prompt and effective
timeliness and effectiveness
rapid and effective
speed and cost-effectiveness

Предложения

Они заложили реальную основу для повышения оперативности и эффективности работы Генеральной Ассамблеи.
They have laid the tangible groundwork for increasing the efficiency and effectiveness of the General Assembly.
Многое предстоит сделать для повышения оперативности и эффективности нормативной и оперативной деятельности в экономической и социальной областях.
In order to improve the efficiency and effectiveness of policy-making and operational activities in the economic and social fields, much more must be done.
Руководящие сотрудники признали важное значение СЕРФ для своей деятельности и с похвалой отозвались об оперативности и эффективности Фонда.
The senior leadership acknowledged the importance of CERF for their operations and praised the Fund's speed and effectiveness.
6.4.1 Осуществление интегрированной кадровой стратегии, предполагающей повышение оперативности и эффективности принимаемых организацией мер реагирования и более полное удовлетворение потребностей организации и устремлений персонала.
6.4.1 An integrated workforce strategy is being implemented which enhances the speed and effectiveness of organizational response and better meets the needs of the organization and aspirations of staff.
От оперативности и эффективности выполнения этой просьбы будет зависеть работа Трибунала.
The speed and efficiency with which that request will be executed will have an impact on the Tribunal's work.
Правительство занимается реформированием системы уголовного правосудия с целью повышения оперативности и эффективности ее работы и осуществляет крупные проекты по снижению случаев рецидива.
The Government is reforming the criminal justice system to improve its speed and efficiency and implementing payment by results pilots to reduce re-offending.
В марте 2010 года была сформирована организационная и функциональная структура данного органа, а также разработаны процедуры с учетом требований надлежащего судопроизводства и принципов оперативности и эффективности.
Since March 2010, this department has had an organizational and functional structure and clearly defined procedures that meet the requirements of due process and the principles of speed and efficiency.
Мы согласны с необходимостью дальнейших шагов, направленных на повышение оперативности и эффективности реагирования Организации Объединенных Наций на гуманитарные чрезвычайные ситуации.
We agree that there is a need for further steps aimed at enhancing the speed and effectiveness of United Nations responses to humanitarian emergencies.
Система ввода информации способна обрабатывать тысячи бумажных формуляров в сутки с требуемым уровнем точности, оперативности и эффективности.
The information capture system is capable of processing thousands of paper forms per day with accuracy, speed and efficiency.
По мере того, как создаются и используются различные системы, секретариат будет накапливать опыт и определять показатели оперативности и эффективности удовлетворения потребностей пользователей.
As various systems become established and used, the secretariat will gain experience, and identify indicators for the efficiency and effectiveness of addressing user needs.
Три группы поддержки оказывают помощь в обеспечении одновременной работы трех судебных камер, что способствует повышению оперативности и эффективности судопроизводства.
Three support teams facilitate the simultaneous functioning of the three Trial Chambers, contributing to improvements in the speed and effectiveness of proceedings.
Приоритетной задачей Организации Объединенных Наций и международного сообщества в целом должно быть повышение оперативности и эффективности международной гуманитарной помощи.
Improving the speed and effectiveness of international humanitarian assistance must be a priority of the United Nations and the international community as a whole.
Важнейшим условием для любых возможных шагов в данном вопросе должно являться усиление приобретенных Советом в последнее время оперативности и эффективности деятельности.
An extremely important consideration in any steps that may be taken must be to strengthen the Council's recently acquired efficiency and effectiveness in its actions.
Реорганизация Центральных учреждений открывает перспективы повышения оперативности и эффективности предоставления поддержки тысячам мужчин и женщин, задействованных в полевых операциях.
The realignment of Headquarters offers the potential to improve the speed and efficiency with which support is provided to the thousands of men and women in the field.
В этом отношении он является исключительно важным средством повышения уровня оперативности и эффективности помощи в разминировании, оказываемой Организацией Объединенных Наций.
As such, it is a critical tool for improving the speed and effectiveness with which the United Nations can provide assistance in mine clearance.
Нам необходимо сделать так, чтобы прилагались все усилия и использовались все возможности для повышения оперативности и эффективности посреднической деятельности.
We need to ensure that every effort is made and every opportunity taken to improve the speed and effectiveness of mediation efforts.
разработка основных показателей деятельности (ОПД) для оценки оперативности и эффективности закупок (выполнено);
Development of Key Performance Indicators to measure the efficiency and effectiveness of procurement (implemented);
Я считаю, что реорганизация миротворческой деятельности создает возможности для повышения оперативности и эффективности оказания поддержки персоналу полевых миссий численностью 100000 человек.
I believe that the realignment of peacekeeping offers the potential to improve the speed and efficiency with which support is provided to the 100,000 personnel serving in the field.
Сегодня, как никогда прежде, необходимо осветить вопрос, касающийся оперативности и эффективности действий Совета в ответ на эти чудовищные события.
It is necessary to highlight today more than ever the Council's speed and effectiveness in responding to those terrible events.
В ее основе лежит принцип подотчетности управленческого персонала и расширения его прав и возможностей в области принятия решений, основанных на учете рисков, в сочетании с необходимостью повышения гибкости, оперативности и эффективности реагирования на практические проблемы в критических ситуациях.
It is premised on the principle of managerial accountability and empowerment for making risk-informed decisions, coupled with the need for increased flexibility, speed and efficiency to respond to operational challenges in critical situations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo