Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "операции по поддержанию мира" на английский

peacekeeping operation
peace-keeping operation
peace operation
peace support operation
peace-support operations

Предложения

Эту помощь следует рассматривать как издержки, сопутствующие общей ответственности Организации за проведение операции по поддержанию мира.
This assistance should be seen as an expense incidental to the Organization's general responsibility for the conduct of a peacekeeping operation.
Сальвадор может служить примером успешного проведения операции по поддержанию мира, которая увенчалась подписанием мирного соглашения.
El Salvador was a successful example of a peacekeeping operation that had culminated in the signing of a peace agreement.
Основные сотрудники операции по поддержанию мира должны привлекаться к процессу планирования на раннем этапе.
Core staff of a peace-keeping operation should be included in the planning process at an early stage.
На полевом уровне военный компонент каждой операции по поддержанию мира возглавляется командующим силами.
At the field level, the military component of each peace-keeping operation is headed by a Force Commander.
Мы уже давно осознали, что урегулирование кризиса не заканчивается учреждением операции по поддержанию мира.
We have long known that the response to crisis does not end with the establishment of a peacekeeping operation.
Доклад об окончательной утилизации активов по каждой ликвидируемой операции по поддержанию мира представляется Генеральной Ассамблее.
A report on the final disposition of assets for each liquidated peacekeeping operation shall be submitted to the General Assembly.
Необходимо рассмотреть возможность непрерывного продолжения этих усилий после прекращения той или иной операции по поддержанию мира.
Consideration must be given to ways in which those efforts could continue without interruption after the termination of a peacekeeping operation.
Разработать план возможного развертывания традиционной операции по поддержанию мира техническая группа не смогла.
The technical team was not able to produce a plan for the possible deployment of a traditional peace-keeping operation.
План проведения операции по поддержанию мира будет согласован со сторонами в конфликте.
The plan for carrying out the peace-keeping operation will be agreed upon with the parties to the conflict.
Для операции по поддержанию мира разницы между межгосударственным и внутригосударственным конфликтом в определенном смысле нет.
For a peacekeeping operation, there is in a sense no difference between an inter-State and an intrastate conflict.
Такие мероприятия должны в принципе сформировать часть мандата для любой операции по поддержанию мира.
Such an undertaking should, in principle, form part of the mandate for any peace-keeping operation.
Политический процесс и развертывание операции по поддержанию мира тесно взаимосвязаны.
The political process and the deployment of the peacekeeping Operation feed into one another.
Опыт Сомали вновь подчеркнул необходимость обеспечить функционирование операции по поддержанию мира в качестве единого целого.
The experience in Somalia has underlined again the necessity for a peace-keeping operation to function as an integrated whole.
После создания операции по поддержанию мира ОПООНМЦАР прекратит свое существование.
With the establishment of the peacekeeping operation, BINUCA would cease to exist.
Одного развертывания операции по поддержанию мира не будет достаточно для урегулирования кризиса в Центральноафриканской Республике.
The deployment of the peacekeeping operation alone will not be sufficient to resolve the crisis in the Central African Republic.
Отсутствие действенной операции по поддержанию мира и эффективного соглашения о прекращении огня представляет собой два из наиболее серьезных препятствий обеспечению безопасности и достижению мирного урегулирования конфликта в Дарфуре.
The absence of a robust peacekeeping operation and an enforceable ceasefire agreement have constituted two of the most serious impediments to maintaining security and achieving a peaceful settlement to the conflict in Darfur.
Государства Группы полагают, что персонал, участвующий в операции по поддержанию мира, является ее самым ценным ресурсом.
The Group believes that the men and women serving in a peacekeeping operation are its most valuable resource.
Для достижения реального прогресса поддержка операции по поддержанию мира должна дополняться участием широкого международного сообщества.
In addition to the support of the peacekeeping operation, the engagement of the wider international community will be critical for real progress.
Обеспечение безопасности такого персонала должно быть главной задачей любой операции по поддержанию мира.
Ensuring the safety of such personnel must be central to any peacekeeping operation.
Во-вторых, поскольку целью является укрепление мира и предотвращение возобновления вооруженных действий, необходимым элементом каждой операции по поддержанию мира должно быть разоружение, демобилизация и реинтеграция комбатантов.
Secondly, since the aim was to consolidate peace and prevent the resumption of hostilities, disarmament, demobilization and reintegration of combatants was an essential component of any peacekeeping operation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4102. Точных совпадений: 4102. Затраченное время: 342 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo