Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "определить" на английский

Предложения

Миссия не смогла определить вид боеприпасов.
The Mission has not been able to determine the type of munition used.
Анализируя химический состав яда, можно определить географическое происхождение.
By analysis of the chemical ratios of the venom, one can determine the geo-regional origins.
Сначала надо определить переменную для инструкции условия.
The first part of the example is to define a variable for the condition statement.
Совокупный эффект всех этих норм и позволит определить степень либерализации торговли услугами.
The combined effect of all those disciplines will define the extent of services trade liberalization.
Необходимо разработать меры и определить исполнителей на разных уровнях.
It is necessary to design actions and identify who will act at different levels.
Если это так, то Комитету необходимо определить критерии, оправдывающие применение специальных мер.
If so, the Committee should identify the indicators that would justify the implementation of special measures.
Тем временем местные и федеральные следователи пытаются определить причину аварии.
In the meantime, local and federal investigators are working together to determine the cause of the crash.
Директору было предложено определить финансовые последствия этих предложений и вынести Совету соответствующую рекомендацию.
The Director was requested to determine the cost implications of those proposals and to advise the Board accordingly.
Предстоит лишь определить наличие таких данных.
An assessment of the availability of these statistics has to be made.
Предстоит также определить статус острова Думейра.
The status of Doumeira Island is also yet to be determined.
Необходимо определить и разъяснить значение этого слова.
It is necessary to define and provide clarification as to the meaning of that word.
Необходимо определить правила избрания региональных членов органов МПБЭУ.
Rules for elections for the regional members of the bodies of IPBES need to be defined.
Однако весьма трудно определить основные риски абстрактно.
But people find it very difficult to identify major risks in the abstract.
Необходимо попытаться определить элементы, объединяющие различные подходы.
There was a need to strive to find elements of commonality among different approaches.
На предварительной стадии нужно определить общую терминологию.
In a preliminary step, a common terminology will need to be defined.
Следует определить критерии отбора таких экспертов.
Criteria would need to be set for the selection of such experts.
После формирования потребностей необходимо определить общие вопросы с целью разработки комплексного подхода.
The creation of the demand should be followed by the identification of common issues with a view to adopting an integrated approach.
Таким образом можно определить значение различных источников.
This way an indication is given of the importance of the different sources.
Следовательно, важно определить рамки нынешнего решения Комитета.
Thus, it is important to note the limits of the Committee's instant decision.
Поэтому важно определить место исполнения первичного обязательства.
Therefore it is important to determine the place of performance of the primary obligation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28807. Точных совпадений: 28807. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo