Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: определяющих политику
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "определяющих" на английский

determine
define
govern
determining defining governing underlying guiding
shaping
decisive
shape
identifying
specifying
influencing
to guide

Предложения

Совокупность всех свойств, определяющих приемлемость семенного картофеля в соответствии со спецификациями настоящего стандарта.
The sum of all characteristics that determine the acceptance of seed potatoes in relation to the specifications of this Standard.
Следует отметить необходимость проведения расширенных исследований для выявления факторов, определяющих это явление.
We note the necessity to conduct wider studies to identify the factors that determine this phenomenon.
Другими факторами погрешности могут являться многочисленность атрибутов, определяющих элемент данных.
Other complications can be introduced through the multitude of attributes that define the feature instance.
Первый аспект заключается в необходимости скорейшей демаркации границ, определяющих территорию Юга.
The first area is the need for expeditious demarcation of the boundaries that define the south.
Имеются два ключевых элемента, определяющих успех связей.
There are two key elements that determine the success of linkages.
Свободно избираемый труд относится к числу важнейших принципов, определяющих бытие человека.
Freely chosen work is one of the crucial principles that determine a person's way of life.
Каждая цивилизация основывается на ряде моральных ценностей, определяющих образ жизни ее членов.
Every civilization is based on a number of moral values that determine the lifestyle of its members.
Трафик посетителей является одним из наиболее важных факторов, определяющих успех веб-сайта в Интернете.
Visitor traffic is one of the most important factors that determine the success of a website on the Internet.
Анализ конкурентоспособности в широком смысле быстро переходит в выявление факторов, определяющих эту способность.
The analysis of competitiveness in the broad sense, quickly moves into the identification of the factors that determine this ability.
Они считаются преступлениями на основании различных положений, определяющих уголовные деяния.
This act has been covered as an offence in various provisions that prescribe criminal acts.
В качестве определяющих параметров выступают Правила процедуры Конференции.
The rules of procedure of the Conference are the defining parameters.
Вначале дается краткое изложение истории и определяющих характеристик Целей развития тысячелетия.
It begins with a short summary of the history and defining attributes of the Millennium Development Goals.
Одним из определяющих аспектов правозащитного подхода к развитию является подотчетность.
A defining feature of a human rights-based approach to development is characterized by accountability.
Один из определяющих принципов правозащитной системы - подконтрольность.
One of the defining tenets of the human rights framework is accountability.
В конце 2011 года был начат проект по пересмотру положений, определяющих задержание иностранцев.
A project to review provisions governing the detention of foreigners was launched at the end of 2011.
При обсуждении определений одним из главных и определяющих факторов оказалась сфера охвата ДЗПРМ.
In discussing definitions, the scope of FMCT emerged as one of its principal and defining factors.
З. Потрясения на международных финансовых рынках продемонстрировали нестабильность мировой экономики и неустойчивость определяющих базовых экономических показателей.
The current turmoil on global financial markets was an illustration of the fragility of the world economy and the weakness of the underlying economic fundamentals.
Однако количество помощи является одним из факторов, определяющих эффективность помощи.
However, the quantity of aid is one of the factors determining whether or not aid is effective.
Это выражается в специальных статьях законов Туркменистана, определяющих приоритет норм международного права.
This is reflected in special articles incorporated into the country's laws, specifying the precedence of international law.
Существующие процедуры предусматривают ряд положений, определяющих стадии рассмотрения сообщений.
The existing procedures include various provisions defining the stages of consideration of communications.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2384. Точных совпадений: 2384. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo