Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "опрос общественного мнения" на английский

Искать опрос общественного мнения в: Oпределение Синонимы
opinion poll
poll
public opinion poll
public opinion survey
public perception survey
public enquiry
Barometer
Первый опрос общественного мнения был проведен.
The first opinion poll was conducted.
В-третьих, они должны провести независимый опрос общественного мнения в отношении поддержки населением олимпийского проекта и представить его результаты.
Thirdly, they must undertake and submit an independent opinion poll concerning popular support for the Olympic project.
Ввиду отсутствия какого-либо определения понятия "опрос общественного мнения" можно запретить проведение пробных выборов среди членов местного футбольного клуба.
The absence of any definition of a "poll" would apparently forbid even a mock election among members of a local soccer club.
Второй опрос общественного мнения будет проведен в следующем периоде
The second poll will be conducted in the following period
Действительно, последний опрос общественного мнения среди палестинцев показывает, что 73% чувствуют себя в такой же или даже большей безопасности, чем до выборов.
Indeed, the latest public opinion poll among Palestinians shows that 73% feel as secure as or even more secure than they did before the election.
Проведенный в 1992 году опрос общественного мнения показал, что сократилось число людей, полагающих, что муж должен работать, а жена заниматься домашним хозяйством.
A 1992 public opinion poll showed that fewer people agreed that the husband should work and the wife stay at home.
Недавний опрос общественного мнения показал, что около 60% женщин в Турции покрывают головы платками вне дома.
A recent opinion poll shows that around 60% of women in Turkey cover their heads outside their homes.
Недавний опрос общественного мнения в Японии показал, что 68% японцев считают, что США и Великобритания не должны атаковать Ирак.
A recent opinion poll in Japan shows that 68% of Japanese believe that the US and Britain should not attack Iraq.
Последний опрос общественного мнения, проведенный ОООНКИ после кризиса в январе 2006 года, показал, что ее присутствие положительно воспринимается 72 процентами ивуарийцев.
The most recent UNOCI opinion poll, conducted after the January 2006 crisis, showed that UNOCI presence is appreciated by some 72 per cent of Ivorians.
Недавний опрос общественного мнения на муниципальном уровне стал хорошим примером того, как ОБСЕ продолжает укреплять стабильность в крае и постепенно передает полномочия органам автономии.
The recent municipal poll is a good example of how the OSCE continues to consolidate stability in the province and to gradually hand over autonomy.
Был проведен опрос общественного мнения по вопросам, касающимся преступности и наказаний, включая опрос, касающийся смертной казни, после чего были опубликованы результаты.
A public opinion poll concerning crime and punishment including a poll concerning the death penalty, had been conducted and the results published.
Проведенный в январе 2011 года неофициальный опрос общественного мнения показал, что 73 процента населения не желают обрывать связи с Соединенным Королевством (по сравнению с 63 процентами по результатам аналогичного опроса в 2007 году).
A January 2011 unofficial opinion poll indicated that 73 per cent of people did not want to sever ties with the United Kingdom (up from 63 per cent in a similar 2007 poll).
Чтобы лучше разобраться в наиболее насущных заботах людей, непосредственно подверженных воздействию вооруженных конфликтов, МККК провел всемирный опрос общественного мнения, названный «Наш мир: мнения с мест».
To better understand the most pressing concerns of people directly affected by armed conflict, the ICRC carried out a worldwide opinion poll entitled "Our world. Views from the field".
В целях урегулирования этого вопроса крупнейший турецкий профсоюз создал женскую платформу и в настоящее проводит опрос общественного мнения с целью выявления причин, по которым столь мало женщин занимают должности руководящего звена.
In order to address that issue, the largest Turkish trades union had established a women's platform and was conducting an opinion poll in order to ascertain why so few women occupied decision-making positions.
Последний опрос общественного мнения, проведенный в июле 2007 года, показал, что отношение общественности не изменилось: 63 процента населения выступает против независимости, 25 - за независимость и 12 процентов не определились.
The latest opinion poll, carried out in July 2007, showed public sentiments at previous levels, with 63 per cent opposed to independence, 25 per cent in favour and 12 per cent undecided.
Проведенный в последнее время в Соединенном Королевстве опрос общественного мнения показал, что одна треть населения не склонна принимать участие в протестных действиях в связи с опасениями в отношении неприкосновенности своей частной жизни.
A recent poll in the United Kingdom found that one third of individuals were disinclined to participate in protests because of concern about their privacy.
В письменных ответах можно также прочитать, что, как это показывает опрос общественного мнения по поводу отмены смертной казни, проведенный Комиссией по реформе Конституции, опрошенные лица высказались за сохранение смертной казни.
The written replies also stated that the persons questioned in a poll on the abolition of the death penalty conducted by the Constitutional Review Commission were in favour of retaining capital punishment.
В тесном сотрудничестве с ПРООН МООНСДРК проводит ежеквартальный опрос общественного мнения, чтобы следить за динамикой изменений в районах, затронутых конфликтом, в целях выработки планов по стабилизации и закреплению мира в Севером и Южном Киву.
Working closely with UNDP, MONUSCO is conducting a quarterly poll to detect dynamic changes in areas affected by conflict with a view to developing stabilization and peace consolidation plans in the Kivus. Human rights
Новый опрос общественного мнения, проведенный в июне 2005 года фондом Германа Маршала среди взрослого населения Соединенных Штатов и Европы, свидетельствует о том, что подавляющее большинство населения обоих континентов относится к Организации Объединенных Наций либо «весьма положительно», либо «в целом положительно».
A new poll conducted by the German Marshall Fund in June 2005 among adults in the United States and Europe indicated that strong majorities in both places held a "very favourable" or "mostly favourable" opinion of the United Nations.
На той же неделе, в разгар самого серьезного с 1930-х годов экономического кризиса, национальный опрос общественного мнения показал, что доверие к президенту Бараку Обама тем не менее высоко. Респонденты неизменно говорили, что «он заботится о таких людях, как я».
That same week, in the midst of the worst economic crisis since the 1930's, a national poll found that support for President Barack Obama was remarkably high, with respondents consistently saying that he "cares about people like me."
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 134. Точных совпадений: 134. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo