Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "организация" на английский

Искать организация в: Oпределение Синонимы

Предложения

Крупная анонимная организация приходит со своими громилами и...
A big, faceless organization like yours coming in with their jackbooted thugs and...
Но нужна организация и планирование сражений.
But it's going to take organization and an operational plan of battle.
Принятие специального модуля ОРС "продолжительность и организация труда".
Adoption of ad hoc LFS module "duration and organisation of work".
Плохая организация свидетельствует об отсутствии участия.
A bad organization is one in which there is no participation.
Относительно недавно возникшая Всемирная торговая организация также отражает интересы в основном транснациональных корпораций Севера.
The World Trade Organization has emerged as a much stronger voice for the transnational corporations of the North.
Всемирная торговая организация (ВТО) занимается вопросом об экспорте запрещенных внутри стран товаров.
The World Trade Organization (WTO) addresses the issue of the export of domestically prohibited goods.
За многие годы наша организация внесла важный вклад в упрощение процедур торговли и развития.
Over many years, our organization has made important contributions in the field of trade facilitation and development.
Каждая организация отвечает за осуществление своих соответствующих планов работы.
Each organization is responsible for the implementation of its respective work plans.
Любая незарегистрированная политическая организация или ассоциация считается незаконной.
Any political organization or association that failed to be registered was illegal.
Для регистрации организация должна подать заявление в министерство юстиции.
In order to be registered, an organization must apply to the Ministry of Justice.
В прошлом начальнику национальной полиции помогала коллегиальная организация под названием «штаб».
In the past, the Chief of National Police had been assisted by a collegiate organization known as the Plana Mayor.
На основе этого плана Отделение подготавливало инструкторов местной НПО "Камбоджийская организация труда".
Using this curriculum, the office trained trainers of a local NGO, the Cambodian Labour Organization.
Во-первых, каждая организация при подготовке своего бюджета должна учитывать динамику индекса стоимости жизни.
Firstly, each organization when preparing its budget must include provision for movements in the cost-of-living index.
Каждая организация должна постоянно строго следить за обеспечением согласования циклов.
Constant discipline and monitoring must be exerted by each organization to ensure the achievement of a harmonized cycle.
По просьбе заинтересованных стран Всемирная организация здравоохранения должна продолжать давать рекомендации относительно качества, безопасности и эффективности методов планирования семьи.
At the request of the countries concerned, the World Health Organization should continue to provide advice on the quality, safety and efficacy of family-planning methods.
Такая организация содействует обработке документов и обслуживанию заседаний и позволяет избегать дублирования функций и осуществляемой деятельности.
Such an organization facilitates the processing of documents and the servicing of meetings, avoiding overlapping of function or duplication of effort.
Полномочия и организация судов устанавливаются законом.
The jurisdiction and organization of a court are provided by law.
Как международная организация она не просто арифметическая сумма правосубъектности своих членов.
As an international organization, it is not merely an aggregate of the legal personality of its member units.
Всемирная организация здравоохранения официально объявила о ликвидации этой эпидемии.
That epidemic has been officially declared to be over by the World Health Organization.
Эта организация представила заявление, подтверждавшее существование и потерю картин и авторство заявительницы.
That organization submitted a statement confirming the existence and loss of the paintings and the claimant's ownership of them.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53585. Точных совпадений: 53585. Затраченное время: 205 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo