Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "освобождать" на английский

Посмотреть также: освобождать от
Искать освобождать в: Oпределение Спряжение Синонимы
release
exempt
absolve
free
relieve
exonerate
liberate
empty
dismiss

Предложения

Ранее лишь некоторые военно-морские силы предпочитали немедленно освобождать, уничтожая суда и оружие.
Formerly, only certain navies opted to immediately release the pirates, destroying the skiffs and weapons.
После первого трехстороннего совещания ОРФ продолжал постепенно освобождать похищенных лиц, включая комбатантов-детей.
Since the first tripartite meeting, RUF has continued to progressively release abducted persons, including child combatants.
Абсурдно было бы освобождать международные организации от предоставления возмещения как последствия их международно противоправных деяний.
It would be absurd to exempt international organizations from facing reparation as the consequence of their internationally wrongful acts.
Совместное совершение таких деяний несколькими государствами-членами не должно освобождать отдельные государства от ответственности, даже если сами международные организации являются субъектами международного права.
The joint commission of such acts by several member States should not exempt individual States from responsibility, even though international organizations were themselves subjects of international law.
Присвоение гражданской ответственности оператору не будет освобождать государство происхождения от обязательства принимать меры для сокращения ущерба.
The channelling of liability to the operator would not absolve the State of origin of its obligation to take measures to mitigate the damage.
Кроме этого любое мирное урегулирование, которое может быть достигнуто в будущем, не должно освобождать этих преступников от суда истории.
Furthermore, any peaceful settlement that may be reached in the future should not absolve those murderers from the judgement of history.
Он настоятельно рекомендует правительству шире использовать этот центр и больше освобождать детей из тюрем.
Indeed, he would urge the Government to make more use of the centre and release more children from prison.
Фронт ПОЛИСАРИО продолжает освобождать заключенных в рамках этой договоренности; и такие освобождения будут продолжены, когда начнется переходный период плана урегулирования.
The Frente POLISARIO continued to release prisoners under that framework; moreover, such releases should continue to take place when the transition period of the settlement plan began.
Такое сотрудничество не должно освобождать государства-участники, являющиеся также сторонами таких конвенций, от полного сотрудничества с Подкомитетом.
Such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Subcommittee.
Кроме того, меры экономии должны отражать дисциплину и нововведения, а не освобождать государства-члены от выполнения их договорных обязательств.
Furthermore, savings measures should reflect discipline and innovation and should not absolve Member States from discharging their treaty obligations.
22 июля Верховный суд Израиля вынес решение не освобождать двух женщин-заключенных, амнистированных президентом Израиля Эзером Вейцманом.
On 22 July, the Israeli High Court ruled against the release of two female prisoners pardoned by Israeli President Ezer Weizman.
В ней предусматривается обязанность обеспечивать безопасность такого персонала и обязанность освобождать любой персонал, подвергшийся захвату или задержанию.
It provides for the duty to ensure the safety of such personnel and to release any personnel captured or detained.
Дипломатический конфликт между Беларусью и США начался после введения Америкой санкций против белорусского режима за отказ освобождать из тюрем политзаключенных.
The diplomatic conflict between Belarus and the U.S. began after the United States had imposed sanctions against the Belarusian regime due to refusal to release political prisoners.
В 1995 году правительство Мьянмы продолжало освобождать политических заключенных, хотя проверить конкретные цифры не представилось возможным.
The Government of Myanmar continued to release political prisoners in 1995, although the exact numbers could not be verified.
В 1995 году правительство продолжало освобождать политических заключенных, в частности были освобождены два видных руководителя НЛД.
In 1995, the Government had continued to release political prisoners, including two prominent NLD leaders.
Я беру стороны в результате иврит Гораль, имя которой камни использовались с ролью Oracle, функция, которая будет освобождать даже кораллы.
I take the hand resulting from Hebrew Goral, a name which had the stones used with the role of an oracle, a function that would absolve even the coral.
Отдельным ходом Браун обещал закрыть любые юридические лазейки, которые позволяют менеджерам хеджевых фондов освобождать себя от уплаты налогов.
In a separate move, Brown promised to close any legal loopholes that enable hedge fund managers to exempt themselves from paying taxes.
Действительно, правительство президента Теина Сеина начало освобождать тысячи политических заключенных, включая монаха, который возглавил массовые уличные протесты в 2007 году.
Indeed, President Thein Sein's government has begun to release thousands of political prisoners, including the monk who led the massive street protests of 2007.
Вы же... не собираетесь его освобождать?
So... you're not going to release him?
С какой стати мне его освобождать?
Why on earth would I release him?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 416. Точных совпадений: 416. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo