Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оскорбления" на английский

Посмотреть также: словесные оскорбления
Искать оскорбления в: Oпределение Синонимы
insult
insulting
affront
contempt
humiliation
harassment
insulted
indignities
verbal abuse
defamation
abusive
offensive
affronts

Предложения

С ростом населения в мире мы стали свидетелями распространения самого серьезного оскорбления человеческого достоинства - нищеты.
With a growing world population, we have witnessed the spread of the gravest insult to human dignity - poverty.
Давай хотя бы последуем обычаю, а оскорбления оставим богам.
Let us at least follow the custom and leave the insult to the gods.
В школах также запрещаются физические наказания и оскорбления учащихся.
Physical punishment and insulting of students are also prohibited at school.
Ну разве это не отличный эвфемизм, для оскорбления моего профессионализма.
Isn't that a fine euphemism for insulting my professionalism.
Кубинский народ никогда не забудет оскорбления такого рода.
The Cuban people will never forget so serious an affront.
Преступлениями против частных лиц являются клевета и оскорбления.
Offences against private persons are libel and affront.
Этот человек подстрекал народ к восстанию и дошёл даже до оскорбления правительства.
This man encouraged the people to revolt and went so far as to insult the government.
В случае нанесения физического или устного оскорбления школа обязана принимать безотлагательные и надлежащие меры согласно соответствующему законодательству.
In cases involving physical or verbal insult, a school is obliged to react immediately and adequately, in conformity with relevant legislation.
Пункт 185 Уголовного кодекса криминализирует оскорбления.
Paragraph 185 of the Criminal Code criminalizes insult.
Вмести с тем, возможно судебное разбирательство, если такая критика принимает форму оскорбления или клеветы.
However, legal proceedings could be brought where the criticism amounted to an insult or defamation.
Суд счел, что преподаватель использовал данное слово, негативное значение которого он должен был понимать, для оскорбления девушки.
The Court considered that the teacher had used the word, the negative meaning of which he must have understood, to insult the girl.
В соответствии с Законом о печати любая газета, допустившая оскорбления, должна опубликовать извинения.
The Press Act required a newspaper that published an insult to publish an apology.
Лица, считающие, что в газете в их отношении были допущены оскорбления, могут возбудить судебное преследование.
Legal proceedings could be brought by individuals if they considered that an insult had been published against them.
Подстрекательство к дискриминации, насилию или расовой ненависти, клевета и оскорбления расистского или дискриминационного характера, а также непризнание преступлений против человечности квалифицируются в качестве нарушений французского законодательства.
Incitement to discrimination, violence or racial hatred, defamation and insult of a racist or discriminatory character, as well as the denial of crimes against humanity are considered violations of French law.
Повреждение или осквернение места отправления культа с целью оскорбления религиозных чувств какой-либо группы верующих (статья 290).
Injuring or defiling a place of worship with intent to insult the religion of any class of persons (sect. 290).
Она соглашается с тем, что понятия клеветы и оскорбления несколько не дотягивают до требований Конвенции.
She conceded that the notions of defamation and insult fell somewhat short of what was required by the Convention.
Прилетел, чтобы передать свои оскорбления лично, без сомнения.
Come to convey his insult personally, no doubt.
Спасибо за помощь в осуществлении этого оскорбления.
Thank you for making this insult happen.
Трудно представить себе, чтобы они могли долго терпеть оскорбления, пренебрежение и унижения.
It is difficult to imagine that they can continue to accept insults, disregard and humiliation for long.
И поэтому люди совершают оскорбления и таким путем падают.
Therefore people make offences and they fall down in that way.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 795. Точных совпадений: 795. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo