Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "основные" на английский

Предложения

2648
2145
1600
1308
1248
1151
991
Таковы вкратце основные итоги саммита в Аквиле.
In a nutshell, those are the main outcomes of the L'Aquila summit.
Ниже представлены основные результаты обсуждений этих вопросов.
The main outcomes of the discussions on those items are set out below.
КР более пяти лет обсуждала основные элементы договора.
The CD has discussed the basic elements of a treaty for over five years.
Разделяем основные оценки и рекомендации доклада.
We agree with the basic assessment and the recommendations contained in the report.
Дальновидные авторы Всеобщей декларации в простых, но ясных словах описали основные обязательства государств.
The wise authors of the Universal Declaration described in simple but clear terms the fundamental obligations of States.
В Национальном соглашении зафиксировано обязательство государства поощрять и защищать права человека и основные свободы.
The National Agreement embodies the State's commitment to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms.
Участники этого совещания приветствовали основные идеи швейцарского предложения.
The attendants to the follow-up meeting welcomed the main lines of the Swiss proposal.
В Трудовом кодексе изложены основные правила учреждения профсоюзов.
The Labour Code set out the basic rules governing the establishment of trade unions.
Ниже будут резюмированы основные заключения заседаний.
In the following, the main conclusions of the meetings will be summarized.
Франция ратифицировала основные международные документы по защите прав человека и признает право договорных органов принимать индивидуальные жалобы.
France has ratified the main international instruments relating to human rights and recognizes the competence of the treaty bodies to receive individual complaints.
В стратегии в области занятости и достойного труда учитываются основные озабоченности предпринимательских кругов и профсоюзов.
The national policy for employment and decent work addresses the main concerns of the business and labour union sector.
В настоящем докладе освещаются основные рассмотренные вопросы и выработанные участниками договоренности о последующей деятельности.
The present report highlights the main issues discussed and the agreements reached among the participants for follow-up.
Выявлены основные препятствия для нормального движения транспортных средств.
The main impediments to normal traffic movement have been identified.
В настоящем докладе в краткой форме изложены основные аспекты Конференции.
The present report contains a summary of the main aspects of the Conference.
В нем также предлагалось изложить основные пожелания государств-членов и их предложения по повышению качества обслуживания.
It also sought to elicit feedback on the main expectations of Member States and suggestions for improving the quality of the services.
В докладе Генерального секретаря отражены основные достижения на этом пути.
According to the report of the Secretary-General, the main achievements in that area have been highlighted.
Для формирования такого представления необходима стратегия национального развития, предусматривающая основные цели и политические ориентиры.
A national development strategy identifying the main objectives and policy orientation is necessary to make progress towards this vision.
В предстоящие годы придется решать три основные глобальные проблемы.
There are three main global challenges in the years to come.
Ввиду этого она хотела бы вкратце подчеркнуть основные моменты настоящего доклада.
Therefore, she would like instead to briefly stress the main points of the present report.
В нем обрисованы основные компоненты эффективной системы управления запасами.
It outlines the basic components of an effective stockpile management system.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35780. Точных совпадений: 35780. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo