Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "основные направления политики" на английский

main policies
key policies
basic policies
policy guidelines
policy directions
Позвольте мне кратко изложить перед Ассамблеей основные направления политики Ганы, которые являются частью ее программы экономической реформы, имеющей конкретную цель развития финансового посредничества.
Allow me briefly to share with the Assembly the main policies Ghana has pursued as part of its economic-reform programme with the specific aim of advancing financial intermediation.
Законодательство и основные направления политики САРМ (в частности, Закон 9/2000) в целом остались без изменений со времени представления предыдущего доклада.
The MSAR legislation and main policies are essentially the same from the previous report (e.g. Law 9/2000).
Специальный комитет ожидает, что на рассмотрение всех заинтересованных сторон будут представлены основные направления политики по вопросам комплексной профессиональной подготовки в целях укрепления потенциала объединенных центров профессиональной подготовки на местах
The Special Committee awaits key policies on integrated training to strengthen the field-based capacity of the integrated mission training centres to be submitted to all stakeholders for their consideration
Отмечая особо важную роль компонентов профессиональной подготовки на местах, Специальный комитет поддерживает концепцию объединенных центров профессиональной подготовки и ожидает, что на рассмотрение всех заинтересованных сторон будут представлены основные направления политики по вопросам комплексной профессиональной подготовки в целях укрепления такого потенциала на местах.
Noting the critical role of training components in the field, the Special Committee supports the integrated mission training centres concept and awaits key policies on integrated training to strengthen this field based capacity to be submitted to all stakeholders for their consideration.
Исполнительный комитет является верховным директивным органом, определяющим основные направления политики, включая вопросы назначений, планов действий и бюджета.
The executive committee is the final decision-making body and determines basic policies including appointment, action plans and budget.
Основные направления политики в области создания системы распространения информации рассматриваются в пунктах 599-600 первоначального доклада.
The basic policies for building up an information distribution system is mentioned in paragraphs 599-600 of the initial report.
Основные направления политики в этой области обозначены в следующих национальных планах:
The main policies in this area are set up in the following National Plans:
Основные направления политики, касающиеся здоровья матери и ребенка, приводятся в соответствие с международными нормами.
Key policies on mother and child health are being aligned with international standards.
Основные направления политики и принимаемые меры по обеспечению права на пользование результатами научно-технического прогресса
Main policies and measures adopted to ensure the right to scientific progress
В декабре 2010 года, когда Кабинет министров одобрил третий Базовый план, были также пересмотрены "Основные направления политики в области назначения государственных служащих".
In December 2010, when the Third Basic Plan was approved by the Cabinet, the "Basic Policies for the Appointment of Government Officials" was also revised.
Ь) Основные направления политики и принятые меры
b) Main policies and measures adopted
Основные направления политики, например:
Key policies, e.g.:
Основные направления политики и меры по обеспечению занятости
Main policies and measures for employment
Согласно Конституции Президент Российской Федерации определяет основные направления политики и является гарантом прав и свобод.
Under the Constitution, the President of the Russian Federation determined basic policy directions and was the guarantor of rights and freedoms.
В ноябре 1997 года были определены основные направления политики поддержки кинематографического наследия.
In November 1997, policy guidelines on support for the national cinematic heritage were established.
Оно определяет основные направления политики и подготавливает необходимое законодательство на центральном уровне.
It defines the broad outlines of policies and prepares necessary legislation at the central level.
Ниже изложены основные направления политики правительства, имеющие целью решение проблемы нищеты:
The policy direction of the government to address the poverty problem is outlined below:
Исходя из своей приверженности глобальным целям, мое правительство внесло изменения в основные направления политики в области образования и здравоохранения.
Vanuatu's commitment to the global goals has also resulted in changes to my Government's policy priorities in the areas of education and health.
Представители стран входят в состав Совета директоров, который одобряет основные направления политики и отдельные займы.
Country representatives sit on the Board of Directors, which approves the main policy lines and the individual loans.
2000 целях включения гендерной проблематики в основные направления политики и программ местных правительств.
Decentralisation project mainstreaming gender in policies and programs in local governments.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 85. Точных совпадений: 85. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo