Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оставшийся в живых" на английский

Искать оставшийся в живых в: Oпределение Синонимы
survivor
survivour
surviving
left alive

Предложения

Ты здесь не единственный оставшийся в живых.
You're not the only survivor here.
Последний оставшийся в живых из их расы.
The last survivor of his race.
Как единственный оставшийся в живых кровный родственник...
As the only surviving blood relation...
Необходимо также законодательство для урегулирования фактических браков: хотя оставшийся в живых партнер имеет статус вдовы или вдовца, не существует, например, достаточных норм для раздела имущества.
Legislation was also necessary to regulate de facto unions: although a surviving partner had the status of a widow or widower, there were insufficient regulations for the division of property, for example.
Потому, что ты последний оставшийся в живых представитель великой цивилизации.
Because you may be the last survivor of a great civilization.
оставшийся в живых супруг не должен быть фермером
Surviving spouse must not be a farmer
Свидетели рассказали Комитету, что отец семейства, единственный оставшийся в живых, четыре дня искал среди развалин останки членов своей семьи.
Witnesses told the Committee that the father, who was the only surviving member of the family, spent four days searching the debris for the remains of his family members.
Земля может передаваться по наследству дочери, только если нет сыновей или если дочь является единственным ребенком, или же если она - единственный ребенок, оставшийся в живых.
Land may be passed to a daughter only if there are no sons, or she is the only child or the only surviving one.
Два офицера ВСДРК и один человек, оставшийся в живых в результате этого нападения, сообщили представителям Группы, что около 40 бывших военнослужащих НКЗН в составе ВСДРК стреляли в Ява с близкого расстояния на коротком участке дороги, однако умудрились не попасть в него.
Two FARDC officers and a survivor of the attack told the Group that about 40 ex-CNDP FARDC troops had shot at Yav from close range over a short stretch of road, but had managed to miss him.
Оставшийся в живых 14-летний подросток сообщил, что в течение двух месяцев проходил подготовку в лагерях талибов в Северном Вазиристане.
A 14-year-old survivor reported having been trained for two months in Taliban camps in North Waziristan.
Оставшийся в живых супруг, у которого на иждивении находится один ребенок или который отвечает возрастным критериям, имеет право на получение пенсии умершего супруга в размере, равном 60% пенсии, независимо от размеров его собственного дохода.
A surviving spouse who has a dependent child or meets an age qualification is entitled to a survivor's pension equal to 60 per cent of the retirement pension, irrespective of the survivor's own financial situation.
Симонид стоит рядом с развалинами, единственный оставшийся в живых среди руин, закрывает глаза и вдруг понимает, что перед его мысленным взором предстают все гости, присутствовавшие на банкете, и то, где они сидели.
Simonides, standing outside, the sole survivor amid the wreckage, closes his eyes and has this realization, which is that in his mind's eye, he can see where each of the guests at the banquet had been sitting.
Вместе с тем оставшийся в живых супруг или в судебном порядке лишенный права проживать совместно с другим супругом может быть лишен права носить фамилию умершего или отделившегося супруга.
A surviving or legally separated spouse may, however, be barred from using the name of his or her deceased or separated spouse.
Только один оставшийся в живых знаёт, гдё она находится.
The only one still living who has seen its location.
Это единственный оставшийся в живых парень, который может связать Пэдди со всеми теми убийствами.
This is the only guy still alive that can tie Paddy to all those murders.
Я единственный свидетель, оставшийся в живых.
I'm the only witness left alive.
Лу - последний оставшийся в живых.
Lou's the last man standing.
Вы последний, оставшийся в живых.
You're the last one left.
Мистер Сантос - единственный оставшийся в живых, кто сможет ответить на этот вопрос.
Mr. Santos is the only person left alive who can answer that.
В случае смерти партнера оставшийся в живых партнер имеет такие же права наследования и социального обеспечения, как и супруги.
In the case of death, surviving partners had the same social security and inheritance rights as surviving spouses.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo