Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "остаток" на английский

Искать остаток в: Oпределение Синонимы

Предложения

1627
1308
385
281
197
Схожу получить ваш остаток у кассира.
I'll just go get your balance from one of the tellers.
Положительный или отрицательный остаток распределяется пропорционально соответствующим взносам.
The credit or debit balance shall be allocated in proportion to the respective contributions.
Вы проведете остаток жизни за решеткой.
You're going to spend the rest of your life in jail.
Мне сидеть в одиночке остаток жизни.
I'll be locked in solitary the rest of my life.
Все учителя смотрят на меня и думают, что я какой-то иррациональный остаток.
All the teachers look at me and think that I'm some kind of irrational remainder.
Я не хотел испортить остаток сегодняшнего вечера.
I didn't mean to put a damper on the rest of tonight.
Нам придётся пройти остаток пути пешком.
We will have to go the rest of the way on foot.
При стандартном учете существует только один остаток на всех счетах.
In standard accounting, there is only one balance of all accounts.
Было бы полезным знать, каков нынешний остаток в резервном фонде.
It would be useful to know the current balance of the contingency fund.
Необходимо держать только минимальный остаток наличности.
Only a minimum cash balance should be held.
Нераспределенный остаток обусловлен главным образом прекращением программы увеличения численности Сил.
The unencumbered balance was due mainly to the termination of the expansion programme of the Force.
Образовавшийся остаток в 20173000 долл. США предлагается зачислить государствам-членам за 2001/2002 финансовый год.
The resulting balance of $20,173,000 is proposed to be credited to Member States for the 2001/02 period.
По завершении обучения детей в начальной школе 50-процентная скидка распространяется на непогашенный остаток долга.
When the children complete elementary school, the 50 per cent discount will apply to the outstanding balance of the property debt.
Япония заплатила остаток своего взноса на 1997 год 7 мая.
Japan had paid the balance of its 1997 contribution on 7 May.
С момента открытия операции со счетом не осуществлялись, остаток составляет 100 долларов США.
From the time it was opened no transactions were conducted on the account, and the balance remains at US$ 100.
При нормальных условиях кредиторская задолженность должна иметь кредитовый остаток.
Under normal circumstances, accounts payable should show a credit balance.
На основании указанных положений, остаток ассигнований на финансовый период использовался для финансирования будущего бюджета.
Pursuant to these provisions, the balance of appropriations for a financial period is used to finance the future budget.
Прочие активы за вычетом пассивов дополняют инвестиции, формируя остаток неизрасходованных ресурсов.
Other assets, net of liabilities, supplement investments to form the balance of unexpended resources.
Он провел остаток своей жизни, путешествуя по Земле один.
He... He spent the rest of his life wandering the Earth alone.
Посмотрим, как пройдёт остаток вечера.
We'll see how the rest of tonight goes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2778. Точных совпадений: 2778. Затраченное время: 68 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo