Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "острые ощущения" на английский

Искать острые ощущения в: Oпределение Словарь Синонимы
thrill
thrills
rush
Blondes
Колесо обозрения - это острые ощущения.
Ferris' wheel, it's a thrill.
Это - острые ощущения от убийства для меня, прямо как с пассажирами.
It's the thrill of the kill for me, just like the passengers.
Я знаю каково это когда не можешь ощутить то, что даёт острые ощущения, доставляет удовольствие и радость.
I know what it feels like to be told that you might not experience the one thing that gives you a thrill, that gives you pleasure and joy.
И между мной и тобой, это своего рода острые ощущения, чтобы вернуться, повернув головы.
And between you and me, it's kind of a thrill to be back and turning heads.
Фактически, самые большие острые ощущения всех должны были бы доказать что-то не так,
In fact, the greatest thrill of all would be to prove something wrong,
The Extreme Globe Riders show - это впечатляющее и заставляющее замирать сердца выступление, во время которого Вы испытаете острые ощущения опасности, а яркие эффекты и комментарии обеспечены.
The Extreme Globe Riders show is a spectacular and absolutely heart stopping performance where you will experience the thrill of danger, along with great effects and commentary. The riders reach over 5 G and cross each other with speed over 70 km/h.
Ад Данте, острые ощущения века.
Dante's Inferno, the thrill of the century.
Но ты все равно получишь острые ощущения.
But you still get the thrill.
Как ты и сказала, острые ощущения пропали.
Like you said, the thrill is gone.
Может быть это даёт тебе острые ощущения
Maybe the danger gives you a thrill.
Надежная работа привлекала меня... больше, чем острые ощущения.
I needed the security of a job... more than the thrill of performing.
Ну Я верю это даёт ей острые ощущения.
Well... [sighs] ...I believe it gives her a thrill...
Ну, я не могу предложить тебе такие острые ощущения.
Well, I certainly can't offer you thrills like that.
Сбрасывания, острые ощущения, удары, ушибы.
The spills, the thrills, the bumps, the bruises.
Когда я произвожу арест, я испытываю по-настоящему острые ощущения.
I make a collar, I get a real rush.
в этот момент Вы получаете другие острые ощущения.
at that point you get another little thrill.
Ты говоришь, здесь ты получаешь острые ощущения, чувство высоты?
You're telling me this place gives you a rush, a high?
Таким образом, вы обнаружили, что ваши острые ощущения в руках власти, продавая услуги и внутреннюю информацию любому, кто за них заплатит.
So you found your thrills in the arms of power, trading favors and inside information to anyone who'd have you.
Вперед, сверкайте деньгами и получайте острые ощущения!
Come on, let's flash those bills and get some thrills!
Они становятся одержимы, им нужны более острые острые ощущения и всё чаще.
They become addicts, they need a stronger fix more often.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 51. Точных совпадений: 51. Затраченное время: 38 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo