Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "осуществлять" на английский

Искать осуществлять в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

В результате ЮНЕП получит возможность осуществлять свою программу работы.
This will ensure that UNEP has the capacity to implement its work programme.
Отмечалось, что ЮНДКП необходимо более всесторонне осуществлять рекомендации КПК в ряде областей.
It was observed that UNDCP needed to implement more fully CPC recommendations in a number of areas.
Государство должно осуществлять эту важную функцию гласно и ответственно.
The State must exercise this major function in a transparent and responsible manner.
Государство может осуществлять экстерриториальную юрисдикцию в соответствии с общепризнанными принципами международного права .
The State may exercise extraterritorial jurisdiction in accordance with the generally recognised principles of international law.
В течение рассматриваемого периода Центр продолжал осуществлять свою программу деятельности.
During the period under review, the Centre continued to carry out its programme of activities.
Важно подчеркнуть, что без Целевого фонда Комитет не смог бы осуществлять свою программу работы.
It is important to stress that without the Trust Fund the Committee would not have been able to carry out its programme of work.
Г-н де Вит также подчеркнул, что правительствам необходимо осуществлять меры по созданию условий, способствующих развитию микрокредитования.
Mr. de Wit also emphasized that the Government needs to implement policies to create a supportive environment for the development of microcredit.
Центр будет осуществлять проекты техни-ческой помощи в целях обеспечения устойчивого промышленного развития в регионе.
The Centre would implement technical assistance projects with a view to ensuring sustainable industrial development in the region.
Федеральная служба занятости стремится практически осуществлять эти задачи в сотрудничестве с другими компетентными организациями применительно к каждому конкретному инвалиду.
The Federal Employment Service wants to implement these objectives practically and in cooperation with other competent organizations in the case of every single disabled person.
Миссия будет осуществлять свой мандат на всей территории Гаити.
The Mission shall exercise its mandate throughout the territory of Haiti.
Любой обзор Комиссии должна осуществлять сама Генеральная Ассамблея.
Any review of the Commission should be carried out by the General Assembly itself.
Нет необходимости осуществлять депортацию любой ценой.
It is not necessary to proceed with a deportation at any cost.
В Норвегии этот контроль поручено осуществлять пожарным.
In Norway, the fire services were responsible for carrying out the inspections.
Труднее всего осуществлять положения статьи 5 Конвенции.
Article 5 of the Convention was one of the most difficult to implement.
Это позволит Комиссии осуществлять стратегическое руководство использованием средств.
That will enable the Commission to give strategic guidance on the use of the funds.
Предлагается осуществлять сотрудничество в рамках долгосрочного инвестиционного обязательства обеих сторон.
It is suggested that the co-operation take place in the framework of a long-term investment commitment of both parties.
Освоение космоса нельзя осуществлять посредством его милитаризации.
The utilization of outer space should not take the form of its militarization.
Вышеупомянутые изменения легче обсуждать, чем осуществлять.
The changes I have just mentioned are easier to enumerate than to implement.
Укрепление национального механизма позволило осуществлять разрабатываемые стратегии под твердым руководством премьер-министра.
The strengthened national machinery made it possible for policies to be implemented under the strong leadership of the Prime Minister.
По Конституции данный орган уполномочен осуществлять законодательную деятельность.
The legislature is charged, in accordance with the constitution, with enacting laws.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40452. Точных совпадений: 40452. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo