Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отбывать пожизненный срок" на английский

Искать отбывать пожизненный срок в: Oпределение Спряжение Синонимы
serve a life sentense
serve a life sentence

Другие результаты

Что ты скоро будешь отбывать 2 пожизненных срока?
That you'll soon be serving two consecutive life sentences?
А перед тем, как начать отбывать пожизненное заключение, судья постановил, что Олаф должен испытать все те страдания, которые он причинил детям.
And before serving his life sentence, it was the judge's decree that Olaf be made to suffer every hardship - that he forced upon the children.
В Королевской тюрьме содержатся семь заключенных, которые были приговорены к повешению с 1996 по 2000 год и которые будут отбывать пожизненное заключение.
There were seven inmates at Her Majesty's Prison who had been sentenced to hanging between 1996 and 2000, and who would be serving life sentences.
Вам нечего предложить чуваку с пожизненным сроком.
You have nothing to offer a guy serving life.
Художник сидит два пожизненых срока за убийство с отягчающими.
The artist is serving two consecutive life sentences for aggravated homicide.
У вас пожизненный срок без права условного освобождения.
You're serving life in prison with no chance of parole.
Ты получил за убийство пять лет вместо пожизненного срока.
Now, you served five years of what should have been a life sentence for murder.
Через год ты будешь отсиживать несколько пожизненных сроков.
In a year you will be serving multiple life sentences.
Новая, свежая личность и славный пожизненный срок.
A spanking new identity and a nice long life sentence.
Сейчас он отбывает два пожизненных срока в Дэйд.
He's currently serving two consecutive life terms at Dade.
Отсутствие пожизненного срока полномочий судей не угрожает их независимости.
The absence of lifelong tenure for judges did not undermine the judges' independence.
Поэтому это слово необязательно означает пожизненный срок.
Therefore, the word did not necessarily mean "for life".
Генеральный прокурор также назначается правительством на пожизненный срок.
The Procurator General is also appointed for life by the Government.
Средний срок заключения (без учета пожизненных сроков) равнялся 38,5 месяца.
The average length of stay, excluding those with life sentences, was 381/2 months.
Освобождение заключенных, приговоренных к обязательному пожизненному сроку заключения, может быть санкционировано только министром внутренних дел.
The release of mandatory life sentence prisoners can only be authorized by the Home Secretary.
Гражданские судьи выбираются на пожизненный срок.
Civilian judges are granted life tenure.
Это должно предполагать пожизненные сроки пребывания в должности мировых судей и судей конституционных судов.
This should entail life tenures for Justices of the Peace and constitutional court judges.
Председатель, заместитель Председателя, члены Верховного суда и Генеральный прокурор назначаются на пожизненный срок правительством.
The President, Vice-President, members of the High Court of Justice and the Attorney-General are appointed for life by the Government.
Мы пытаемся отменить пожизненные сроки заключения для детей.
We're trying to end life without parole sentences for children.
Израиль может помочь Аббасу, освободив старшего лидера Фатха Маруана Баргути, который в настоящее время отбывает пять пожизненных сроков в израильской тюрьме.
Israel can help Abbas by releasing senior Fatah leader Marwan Barghouti, who is currently serving five life sentences in an Israeli prison.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 149. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo