Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отвергать" на английский

Посмотреть также: решительно отвергать
Искать отвергать в: Oпределение Спряжение Синонимы
reject
dismiss
deny
oppose
refuse
repudiate
turn down
negate
rule out
disapprove
override
discard
spurn
repel
rejected

Предложения

Несмотря на усилия сопредседателей Координационного комитета МКБЮ, боснийская сербская сторона продолжала отвергать мирный план.
Despite the efforts of the Co-Chairmen of the ICFY Steering Committee, the Bosnian Serb side continued to reject the peace plan.
Азербайджан продолжает отвергать предложение о заключении соглашения о неприменении силы или угрозы ее применения.
Azerbaijan continues to reject the proposal to come to an agreement on the non-use or threat of force.
Но так легко отвергать снижение популярности Америки - это ошибка.
But it is a mistake to dismiss America's declining attractiveness so lightly.
Еще слишком рано отвергать Америку и провозглашать конец имперского периода.
It is too early to dismiss America and proclaim the end of an imperial moment.
Италия не пыталась отвергать это бремя...
This burden Italy never sought to deny...
Кастро может отвергать их простые истины подобно Кубинскому Королю Лиру, но Риверо и другие стоят на своем.
Castro can deny their simple truths like a Cuban King Lear, but Rivero and others persist.
Мы не можем отвергать никакой из этих трех подходов.
Mr. President, we cannot dismiss any one of these three approaches.
К тому же ДСР продолжает отвергать присоединение к мирным переговорам других движений.
In addition, JEM continued to reject the inclusion of other movements in the peace talks.
Поощряемая подобным образом, Эритрея отказалась также использовать шанс на установление мира и продолжает отвергать все мирные инициативы.
Thus encouraged, Eritrea refused also to give peace a chance and continued to reject all peace initiatives.
Стороны продолжают отвергать одни предложения и отдавать предпочтение другим, что является отражением их общего несовпадения взглядов в этом споре.
The parties continue to favour some options but reject others, reflecting their overall divergent views on the dispute.
Также примечательно, что израильская сторона продолжает отвергать призыв к замораживанию деятельности по строительству поселений на Западный берегу и в Газе.
It is also significant that the Israelis continue to reject the call for a freeze on all settlement construction activities in the West Bank and Gaza.
Международное сообщество должно отвергать все понятия расового и культурного превосходства и поощрять гармонию и мирное сосуществование отдельных лиц, групп и цивилизаций.
The world community must reject all notions of racial and cultural superiority and promote harmony and peaceful coexistence among individuals, groups and civilizations.
Они заявляют о том, что «Эфиопия продолжает отвергать требования представить информацию о минных полях» МООНЭЭ.
They allege that "Ethiopia continues to reject appeals to provide minefield information" to UNMEE.
Однако мы всегда отвергали и продолжаем отвергать любые утверждения о том, что эти контакты носят коммерческий или экономический характер.
However, we have always rejected and continue to reject any claims that this contact is commercial or economic in nature.
Израиль продолжает отвергать резолюции Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), которые требуют от Израиля постановки его ядерных объектов под режим гарантий Агентства.
Israel continues to reject the resolutions of the International Atomic Energy Agency (IAEA) which demand that Israel place its nuclear installations under the Agency's safeguards regime.
Основополагающие ценности, присущие всем мировым религиям, четко обязывают всех таких руководителей недвусмысленно отвергать проповедь вражды и подстрекательство к насилию.
The fundamental values inherent in all world religions clearly mandate all such leaders to explicitly reject the preaching of hate and incitement to violence.
Они продолжают отвергать любые решительные меры, выработанные Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей и направленные на реинтеграцию оккупированных территорий в состав Хорватии.
They continue to reject any decisive measures outlined by the Security Council and the General Assembly aimed at reintegrating the occupied territories into Croatia.
Мы должны отвергать и осуждать проповедников политики исключения, сегрегации и уничтожения, которые приводят к кризисам, нестабильности и повторным конфликтам.
We must reject and denounce the advocates of the policy of exclusion, segregation and extermination, which give rise to crises, instability and repeated conflicts.
Армения продолжает отвергать любые положения резолюции, которые могут отрицательно повлиять на исход Минской конференции.
Armenia continues to reject any language in the resolution which may prejudice the outcome of the Minsk Conference.
Ирак продолжает отвергать принцип переселения или выплаты компенсации иракским фермерам/земледельцам, собственность которых находится на кувейтской стороне границы.
Iraq continues to reject the principle of relocation and compensation of Iraqi farmers/landlords whose properties lie on the Kuwaiti side of the border.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 590. Точных совпадений: 590. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo