Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ответ на" на английский

Посмотреть также: ответ на вопрос
Искать ответ на в: Oпределение Синонимы

Предложения

Настоящий текст подготовлен Председателем в ответ на запрос Конференции.
The present text has been prepared by the Chairman in response to the request of the Conference.
В ответ на просьбу правительства Организация Объединенных Наций предоставит техническую помощь для проведения выборов.
In response to the Government's request, the United Nations would provide technical assistance for the elections.
Мы должны будем дать своевременный и упреждающий ответ на эти вызовы.
We will need to respond to these challenges in a timely and proactive way.
Это государство обязано представить письменный ответ на полученные замечания.
It is incumbent on the State party to respond to those comments in writing.
Дать какой-либо общий ответ на этот вопрос не представляется возможным.
It is not possible to give a general answer to that question.
Данные о налоговых поступлениях дают ответ на второй вопрос.
Data on tax revenue provide an answer to the second question.
В ответ на просьбу франкоязычных делегаций УКГД планирует обеспечить перевод Подборки на французский язык.
In response to a request from francophone delegations, OCHA is planning to ensure the French translation of the Compilation.
В ответ на замечания некоторых представителей обсуждались также стратегии уменьшения масштабов нищеты.
Strategies to reduce poverty were also discussed, in response to comments made by delegations.
Они указывают на определенное желание некоторых государств прибегать к контрмерам в ответ на нарушение коллективных обязательств.
They show a certain willingness on the part of some States to resort to countermeasures in response to violations of collective obligations.
Эта добровольная схема была разработана ассоциацией лесохозяйственных и природоохранных организаций в ответ на растущие потребности пользователей.
It is a voluntary scheme developed by a partnership of forestry and environmental organisations in response to growing consumer demand.
Эта статья устраняет международную ответственность государства за действия, совершенные им в ответ на агрессию.
Article 51 exempts the State from international responsibility for an act committed by that State in response to an aggression.
Подробный ответ на каждую рекомендацию будет включен в доклад за будущий год.
A detailed response to each recommendation was to be included in the following year's report.
В ответ на просьбы общественности и учебных заведений Справочная группа Департамента рассылала также электронный вариант доклада.
An electronic version of the report was also distributed by the Department's Public Inquiries Unit in response to requests received from the public and educational institutions.
В ответ на просьбу о дополнительной информации ТДВ представило подробную калькуляцию.
TJV submitted a detailed calculation in its response to the request for further information.
В ответ на просьбу о дополнительной информации были представлены дополнительные рекламные документы для торгов.
Additional documentation in the form of the tender build up were submitted in the response to the request for further information.
Впоследствии в ответ на вопросы Группы она подтвердила это в письменном виде.
Subsequently, the withdrawal was confirmed in writing by NIOC in its response to further interrogatories from the Panel.
В ответ на запросы заявительница представила определенную информацию о продаже картин.
The claimant provided some information in response to specific requests for documentation concerning the sales of her works.
На момент составления настоящего документа в ответ на вышеупомянутое сообщение не было получено каких-либо официальных замечаний.
At the time of the drafting of this document, no formal comments had been received in response to the above-mentioned communication.
Они представляются в ответ на просьбы, сделанные этим Комитетом и Генеральной Ассамблеей.
They are being submitted in response to requests made by this Committee and the General Assembly.
В ответ на парламентскую инициативу был подготовлен проект федерального закона о семейных пособиях.
A draft Federal act on family allowances has been prepared in response to a parliamentary initiative.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22038. Точных совпадений: 22038. Затраченное время: 498 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo