Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отдавать приоритет" на английский

to give priority
given precedence
Give precedence
given priority
to prioritize

Предложения

Однако, применительно к повышенным стипендиям, которые предоставляются главой государства, университетам предлагается отдавать приоритет студенткам.
However, as regards the merit scholarship awarded by the Head of State, universities are asked to give priority female students.
В контексте таких усилий государству-участнику настоятельно предлагается отдавать приоритет сельским районам.
In such efforts, the State party is urged to give priority to rural areas.
В настоящее время прослеживается международная тенденция отдавать приоритет экономическим проблемам.
There is now an international trend to give priority to economic problems.
Такое решение Ассамблеи отражает коллективное обязательство всех членов Организации Объединенных Наций отдавать приоритет вопросам развития НРС путем полного и эффективного выполнения Стамбульской программы действий.
The Assembly's decision represents the collective commitment on the part of all Members of the United Nations to give priority to the development issues of LDCs through full and effective implementation of the Istanbul Programme of Action.
Принят план распределения стипендий в рамках утвержденной квоты, в соответствии с которым муниципалитетам и коммунам рекомендуется отдавать приоритет учащимся и студентам из числа рома.
The plan for distributing scholarships within the approved quota is adopted, where the municipalities and communes to give priority to Roma pupils and students are recommended.
Крайне важно отдавать приоритет этим странам в рамках деятельности по борьбе с нищетой и содействия социально - экономическому развитию на основе индустриализации.
It was vital to give priority to those countries in efforts to alleviate poverty and promote economic and social development through industrial development.
Норвегию воодушевляет решимость Координатора чрезвычайной помощи отдавать приоритет этим забытым чрезвычайным ситуациям и насущной потребности в их прочном урегулировании.
Norway is encouraged by the Emergency Relief Coordinator's resolution to give priority to those forgotten emergencies and to the pressing need for a durable solution to them.
Правительствам, финансирующим учреждениям и научно-исследовательским организациям настоятельно предлагается отдавать приоритет исследованию связей между ролью и статусом женщин и демографическими процессами.
Governments, funding agencies and research organizations are urged to give priority to research on the linkages between women's roles and status and demographic processes.
Демократическая Республика Конго призывает все стороны строго уважать Мадридское соглашение и Соглашение Осло и во всех случаях отдавать приоритет подлинному диалогу.
The Democratic Republic of the Congo urges all parties strictly to respect the Madrid and Oslo agreements, and in all cases to give priority to genuine dialogue.
Учитывая ограниченность ресурсов, нужно будет отдавать приоритет предлагаемым видам деятельности.
Given the resource constraints, it will be necessary to prioritize the proposed activities.
Следовательно, следует избегать провозглашения новых международных торжеств и отдавать приоритет принятию конкретных мер в рамках существующих мероприятий.
Consequently, the designation of new international commemorations should be avoided and priority should be given to implementing concrete activities within existing events.
Ведется разъяснительная работа о необходимости отдавать приоритет альтернативным мерам пресечения и использования предварительного заключения лишь в исключительных случаях.
Work is being done to raise awareness of the need to prefer alternative preventive measures and to use pre-trial detention only in exceptional cases.
В этой связи Комиссии и Высокому представителю следует отдавать приоритет страновым и функциональным подходам.
In this context, the Commission and the High Representative should give priority to country-focused and performance-based approaches.
Однако правительство имеет собственную программу рассмотрения законодательных актов и склонно отдавать приоритет вопросам развития.
However, the Government had its own legislative agenda and tended to give greater priority to development issues.
Принимая во внимание различия между регионами и странами, нужно отдавать приоритет преодолению разрыва.
Bearing in mind the differences between regions and countries, the priority should be to bridge the divide.
Луис запретил мне отдавать приоритет твоим делам.
Louis said I'm not allowed to prioritize your work anymore.
Комитет рекомендовал отдавать приоритет в основных выступлениях министрам из субрегионов ВЕКЦА и ЮВЕ в соответствии с дальнейшей направленностью процесса.
The Committee recommended that priority in key addresses be given to the ministers from the EECCA and SEE subregions in line with the future focus of the process.
Участники подчеркнули, что принимаемые на национальном уровне меры должны отдавать приоритет инициативам, способствующим повышению статуса женщин.
Participants emphasized that national responses should prioritize initiatives to advance the status of women.
Осуществляя такую политику, Япония отдавала и продолжает отдавать приоритет поддержке на базе осуществления проектов.
In carrying out the policy, Japan has given and continues to give priority to project-based support.
Как на ближайшую, так и на среднесрочную перспективу я предложил бы отдавать приоритет действенному применению военно-морских ресурсов государств-членов и усилению регионального сотрудничества.
In the short to medium term, I would suggest that the priority should be to efficiently employ the naval resources of Member States and enhance regional cooperation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 221. Точных совпадений: 221. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo