Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отделение неотложной помощи" на английский

Искать отделение неотложной помощи в: Oпределение Синонимы
emergency room
emergency
Наибольшее количество приемов пришлось, как и прежде, на отделение неотложной помощи (42 процента), за которым следуют педиатрическая и стоматологическая клиники.
The emergency room continued to receive the most visits (42 per cent), followed by paediatric and dental clinics.
Скорее всего, вас направят в отделение неотложной помощи, и вы должны всё предусмотреть.
You are likely to be headed to the emergency room, and you want to get this right.
Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office.
Но лучше добраться до него целым и невредимым, чем быть доставленным на носилках в отделение неотложной помощи».
But it is better to arrive safely than on a stretcher or in the emergency room.
Он был немедленно доставлен в больницу Бокоро, затем переведен в отделение неотложной помощи больницы в Н'Джамене, где было продолжено лечение.
He was immediately brought to Bokoro hospital, then moved to the emergency department of N'Djamena hospital, where he received further care.
В Джорджтауне имеется больница на 124 койко-места, в которой есть отделение неотложной помощи, а также частная больница «Крисси Томлисон мемориал» на 18 койко-мест.
There is one 124-bed Government-run hospital, which includes an emergency room, and the private 18-bed Chrissie Tomlinson Memorial Hospital, both in George Town.
В неотложных случаях (больница, отделение неотложной помощи, служба "скорой помощи" и т.д.) можно не только пользоваться вышеуказанным графиком, но и обратиться в службу безопасности по телефону (212) 963-6666 или по внутреннему телефону 3-6666).
Aside from the above timetable, assistance could be obtained in emergency situations (hospital, emergency room, ambulance services, etc.) by contacting security services, at telephone number (212) 963-6666, or on extension 36666 from within.
Я прошёл через отделение неотложной помощи по дороге домой.
I walked through the emergency department on my way home.
Голубой уровень - ваше отделение неотложной помощи, я полагаю.
Level Blue is your critical care area, I presume.
2.2 28 октября 2006 года автор согласился явиться в отделение неотложной помощи соответствующей больницы.
2.2 On 28 October 2006, the author accepted to go to the hospital's emergency unit.
Пенни, в тот вечер ты упала в ванной и мне пришлось везти тебя в отделение неотложной помощи.
Penny, that's the evening you fell in your bathtub and I had to drive you to the emergency room.
Где отделение неотложной помощи?
анестезия, отделение неотложной помощи и послеоперационная палата
anaesthesia, emergency room and recovery
Любое лицо может вызвать скорую помощь, которая доставит его в отделение неотложной помощи, находящееся в ближайшей больнице.
Any person may call an ambulance to take him to his nearest hospital accident or emergency department.
Правительство указало, что 27 апреля 1999 года у Махмуда Бумахди произошел сердечный приступ и он был перевезен в отделение неотложной помощи больницы им. Хасана II.
The Government indicated that, on 27 April 1999, Mahmoud Boumahdi suffered a heart attack and had been taken to the emergency room of the Hassan II hospital.
2.2 По прибытии в отделение неотложной помощи медсестра попросила ее дать сведения административного характера.
2.2 Upon her arrival in the casualty ward, a nurse took some administrative details from her.
Дело в том, что некая блондинка, подходящая под описание Ханны МакКей, приходила в отделение неотложной помощи с маленьким мальчиком по имени Гаррисон Морган, и она назвалась его мамой.
Okay, seems like a blonde woman matching Hanna McKay's description walked into urgent care with a young boy named Harrison Morgan, said she was his mother.
В него входят три отделения на девять мест каждое: отделение неотложной помощи и экстренной хирургии, стационарное отделение для лиц с психическими расстройствами и одно отделение для пациентов, подвернутых принудительному лечению.
This section has three units, each with nine places, for emergency treatment and crisis intervention and for in-patient treatment of accused persons with mental problems, and one reception unit for patients subject to enforcement measures.
Через час после того, как она добралась до дома, когда я её выписал, она потеряла сознание, родственники вызвали скорую, и медицинские работники доставили её в отделение неотложной помощи с кровяным давлением в 50, что является состоянием шока.
About an hour after she had arrived home, after I'd sent her home, she collapsed and her family called 911 and the paramedics brought her back to the emergency department where she had a blood pressure of 50, which is in severe shock.
Так, например, исходя из того, что большое число жертв бытового насилия поступает в отделение неотложной помощи, в одной из больниц Куала-Лумпура (Малайзия) к проблеме бытового насилия подошли комплексно, создав "объединенный центр" 93/.
Recognizing, for example, that a large number of victims of domestic violence were arriving at the doors of its emergency room, a hospital in Kuala Lumpur (Malaysia) instituted a comprehensive approach to domestic violence in the form of the "One-Stop Center".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 723. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo