Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отказ" на английский

Посмотреть также: отказ от поэтапный отказ
Искать отказ в: Oпределение Синонимы
refusal
denial
failure
waiver
rejection
renunciation
abandonment
refuse
withdrawal
abandoning
lack
failing
withholding
repudiation
reject
cancellation
relinquishment
disclaimer
renouncement
denunciation
negation
forswearing
discarding
doing away with
cancelation

Предложения

Расстрел за отказ сменить греческое гражданство на советское.
To be shot in case of refusal in changing the Greek citizenship into the Soviet one.
Поэтому односторонний отказ признать применимость Конвенции в данном случае невозможен.
There is hence no scope for a unilateral refusal to recognize the applicability of the Convention in this case.
Это представляется логичным, если рассматривать отказ в правосудии как нарушение международного права.
This is logical if one perceives a denial of justice as a violation of international law.
Некоторыми главными инструментами являются дипломатия, сдерживание, отказ и нарушение.
Some of the principal tools are diplomacy, deterrence, denial and disruption.
Это - результат селективного подхода: отказ выполнять нормы и правила.
This is the result of selectivity - failure to abide by norms and standards.
Оппозиционные партии тоже поплатились за отказ вступить в борьбу с реальностью.
The opposition parties, too, paid the price for their failure to come to grips with reality.
Мы осуждаем боснийских сербов за отказ принять предлагаемый план.
We condemn the Bosnian Serb party for its refusal to accept the proposed plan.
Мы осуждаем неуступчивую политику Израиля и его продолжающийся отказ прислушаться к требованиям Совета Безопасности и международного сообщества.
We condemn Israel's defiant policies and its continued refusal to heed the demands of the Security Council and of the international community.
На этом фоне отказ израильтян сотрудничать с авторами настоящего доклада не стал неожиданностью.
Against that backdrop, the refusal by the Israelis to cooperate with the authors of the present report came as no surprise.
Такой отказ оформляется письменно и включается в медицинскую документацию пациента.
This refusal will be added to his medical record; The right of consent.
Г-жу Р.П. неоднократно штрафовали за отказ выполнять решения суда.
Ms. R.P. has been repeatedly fined for her refusal to comply with the courts' decisions.
Заявитель также подал апелляцию на отказ Судебной камеры в пересмотре ее решения.
The Appellant also filed an appeal against the Trial Chamber's refusal to review its decision.
Пакистан осуждает непримиримость Израиля и его отказ подчиниться всем резолюциям Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
Pakistan deplores Israel's intransigence and its refusal to comply with all the Security Council and General Assembly resolutions.
В Конституции Туниса содержится положение, предусматривающее отказ в выдаче политических беженцев.
The Constitution of Tunisia provides for refusal of requests for the extradition of political refugees.
Любая другая линия поведения означала бы отказ в правосудии.
Any other course of action would be a denial of justice.
Свой отказ он обосновывает всяческими предлогами.
Its refusal is based on all manner of pretexts.
Это не результат неправильного управления; причиной является отказ выполнять договорные обязательства.
It is not the result of mismanagement. It is the refusal to fulfil a treaty obligation.
Совет с сожалением отметил отказ иракских властей разрешить доступ на объекты, указанные Специальной комиссией.
The Council deplored the refusal of Iraq's authorities to allow access to sites designated by the Commission.
Причиной тупика является именно отказ принять участие в процессе идентификации.
The reason for the deadlock was precisely the refusal to take part in the identification process.
Их отказ можно объяснить лишь политическими соображениями.
Their refusal could only be explained by political factors.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6902. Точных совпадений: 6902. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo