Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отказаться от" на английский

Предложения

248
199
95
Настало время признать «историческую несправедливость» и отказаться от культуры замалчивания.
It is time to face "historical inequities" and abandon the culture of silence.
Он может отказаться от своего существования.
He can give up his existence as he knows it.
Нам пришлось отказаться от присутствия твоей мамы.
We've had to give up on your mum.
Чтобы это сделать, нужно отказаться от самого дорогого.
To do it, you have to give up the thing you love most.
Мне придется отказаться от моей квартиры.
I'll have to give up my apartment.
Я не пытаюсь отказаться от работы...
I'm not trying to talk myself out of a job.
Так легче всего отказаться от обещания.
That's the easiest way to get out of a promise.
Настало время отказаться от багажа прошлого.
It is time to set aside the baggage of the past.
Позднее Нтезирияо решил отказаться от вызова этого свидетеля.
Later on, Nteziryayo decided not to call that witness.
Если свидетели предвидят такую опасность, они могут просто отказаться от беседы со следователями.
When this risk is foreseen by witnesses, they may simply choose not to speak with investigators.
Взрослые подозреваемые лица имеют право отказаться от услуг адвоката.
Adult suspects had the right to refuse the assistance of a lawyer.
Г-н О'ФЛАЭРТИ предлагает отказаться от упоминания некоторых государств-участников.
Mr. O'FLAHERTY proposed omitting the reference to some States parties.
МА призвала польское правительство соблюдать свои международные обязательства и подтвердить свою решимость отказаться от смертной казни.
AI called on the Polish government to respect its international obligations and uphold its commitments to the abolition of the death penalty.
Однако сейчас имеют место попытки отказаться от принципа проверки.
However, there are now attempts to set aside the principle of verification.
Мы должны отказаться от тактики проволочек, последствия которой являются недопустимыми.
We should not be subjected to any delaying tactics, the consequence of which would be hard to tolerate.
Комитет приветствует заявленное государством-участником намерение отказаться от вышеупомянутого географического ограничения и призывает его уделить особое внимание данному процессу.
The Committee welcomes the stated intention of the State party to withdraw the above geographical limitation, and encourages it to give high priority to this process.
Указанный адвокат убедил его сына отказаться от некоторых своих жалоб и подписать некоторые процессуальные документы.
The lawyer in question persuaded his son to retract some of his claims and to sign certain procedural documents.
ППП рекомендует отказаться от такой практики.
The SPT recommends that this practice should cease forthwith.
Ь) отказаться от временного обслуживания.
(b) Eliminate the need for temporary services.
Заинтересованные стороны должны отказаться от устоявшихся позиций и прийти к компромиссу для защиты интересов народа Сахары.
The parties concerned must leave behind entrenched positions and reach a compromise to protect the interests of the Saharawi people.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7482. Точных совпадений: 7482. Затраченное время: 200 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo