Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отказ от гражданства" на английский

Искать отказ от гражданства в: Oпределение Синонимы
renunciation of nationality
expatriation
renunciation of the nationality
Установлено, что во избежание случаев безгражданства отказ от гражданства венесуэльскими гражданами по рождению действителен лишь в том случае, если соответствующие лица приобрели или намерены приобрести иностранное гражданство.
It is established that, in order to avoid situations of statelessness, renunciation of nationality by Venezuelan nationals by birth is valid only when the persons concerned have opted for or wish to adopt a foreign nationality.
Равным образом, она также предусматривает, что государства разрешают отказ от гражданства только тогда, когда соответствующее лицо обладает другим гражданством или приобретает его.
Similarly, it also provides that States should only grant renunciation of nationality where the person concerned possesses or acquires another nationality.
К этому следует добавить, что в ней рассматривается лишь отказ от гражданства другого затрагиваемого государства.
Similarly, it deals only with the renunciation of the nationality of another State concerned.
Отказ от гражданства другого государства как условие предоставления гражданства 28
Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality
ё) предотвращать безгражданство посредством принятия соответствующих законодательных положений, которые обуславливали бы утрату или отказ от гражданства наличием или приобретением другого гражданства, и предоставлять женщинам, оказавшимся без гражданства в результате отсутствия таких гарантий, возможность восстановления гражданства;
(e) Prevent statelessness through legislative provisions making the loss or renunciation of nationality contingent on possession or acquisition of another nationality, and allow reacquisition of nationality for women left stateless owing to the absence of such safeguards;
Отказ от гражданства другого государства
Renunciation of the nationality of another State as
Постоянный комитет Национального собрания утверждает предоставление, аннулирование, отказ от гражданства Лаоса и его восстановление.
The Standing Committee of the National Assembly approves the grant, withdrawal, relinquishment and re-grant of Lao Nationality.
Комитет обеспокоен, в частности, тем что условием приобретения узбекского гражданства является отказ от гражданства любой другой страны, так как это может вести к безгражданству.
The Committee is concerned in particular about the conditioning of the acquisition of Uzbek citizenship on the renunciation of any other citizenship, which may lead to statelessness.
признавая право государств на принятие законов, регулирующих приобретение гражданства, отказ от гражданства или утрату гражданства;
Recognizing the right of States to establish laws governing the acquisition, renunciation or loss of nationality,
Хотя лишение гражданства не предполагает утрату гражданства по добровольной просьбе какого-либо лица (отказ от гражданства), оно охватывает другие виды утраты гражданства, в том числе те, которые происходят автоматически в результате применения законодательства или являются результатом действий административных органов власти.
While deprivation of nationality does not comprise loss of nationality voluntarily requested by the individual (renunciation), it comprises all other forms of loss of nationality, including those which occur automatically by operation of law and those which result from acts taken by administrative authorities.
признавая право государств на принятие законов, регулирующих приобретение гражданства, отказ от гражданства или утрату гражданства в соответствии с международным правом и отмечая, что вопрос о безгражданстве уже находится на рассмотрении Генеральной Ассамблеи в рамках широкого вопроса о правопреемстве государств,
Recognizing the right of States to establish laws governing the acquisition, renunciation or loss of nationality, in accordance with international law, and noting that the issue of statelessness is already under consideration by the General Assembly within the broad issue of State succession,
Отказ от гражданства может быть действителен для лиц, которые имеют по крайней мере одного родителя, супруга (супругу) или ребенка, который имеет другое гражданство или если человек уезжает на постоянное место жительства в другое государство в установленном порядке.
Nationality may be effectively renounced by persons who have at least one parent, a spouse or a child who possesses another nationality, or if the person leaves to reside permanently in another country under the procedure laid down.
По Закону о гражданстве приобретение другого гражданства означает отказ от гражданства Эфиопии.
According to the Nationality Law, an Ethiopian who acquires another nationality will be taken as one who has renounced his/her Ethiopian nationality.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo