Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отклонение" на английский

Посмотреть также: стандартное отклонение
Искать отклонение в: Oпределение Синонимы
deviation
rejection
bias
dismissal
departure
variation
variance
reject
deflection
aberration
derogation
denial
difference
diversion
divergence
digression
inflection
straying
rejecting
deviating

Предложения

6/ Допустимое угловое отклонение плоскости экранирующей части от обычного положения.
6/ Admissible angular deviation of the shield plane position from the normal position.
Это отклонение достаточно проверить в двух взаимно перпендикулярных плоскостях.
It is sufficient to check this deviation in two mutually perpendicular planes.
Мы вновь осуждаем отклонение мирного плана боснийскими сербами.
We again condemn the rejection of the peace plan by the Bosnian Serbs.
Поэтому отклонение апелляции также было нарушением статьи 6.
Thus, the rejection of the appeal also breached article 6.
Совокупное отклонение обычно определяется как сумма отклонений, вызванных различными источниками.
Total bias is usually determined as the sum of the bias from different sources.
Такое дефляционное отклонение можно считать платой за стабильность во время процесса коренной перестройки глобализированной экономики.
This deflationary bias may be regarded as the price of stability during a process of fundamental restructuring in a globalized economy.
Любое отклонение сторон от их данных ранее обещаний может привести к нежелательным и непредсказуемым последствиям.
Any deviation by the parties from their previous commitments may lead to unpredictable consequences, which are not desirable.
Даже незначительное отклонение такого судна вело бы к столкновению.
Even a slight deviation of such a vessel would cause a collision.
Любое отклонение от вышеупомянутых принципов затрагивает в долгосрочной перспективе само существование человечества.
Any deviation from those principles would affect the very existence of human beings in the long run.
Среднее квадратическое отклонение среднемноголетней температуры воздуха.
Map of mean annual air temperature's standard deviation.
Их отклонение может считаться административным решением и служить основанием для обжалования в Объединенном апелляционном совете.
A rejection may be considered an administrative decision and form the grounds for an appeal to the Joint Appeals Board.
Любое отклонение от вашего начального уровня стресса не заставит иглу сходить с ума.
Any deviation from your baseline stress level, doesn't make the needle go all crazy.
Перелом, вызвавший небольшое отклонение в положении кости.
The break caused A slight deviation In the attitude of the bone.
Да, это... своего рода отклонение от социальных норм.
Yes, it's... a kind of rejection of social pressures.
Маловероятно преднамеренное отклонение от принятой методики.
Unlikely to be intentional deviation from the established method.
Хитрость в том, чтобы измерить отклонение между ожидаемым и эмпирическим результатами.
The trick was to measure the deviation between the expected and the empirical results.
Любое отклонение будет рассмотрено как акт агрессии.
Any deviation will be considered an act of aggression.
Погрешность определяется как отклонение показаний анализатора от исходного значения.
Accuracy is defined as the deviation of the analyser reading from the reference value.
В отличие от принятия возражение представляет собой отклонение оговорки его автором.
Unlike acceptance, an objection constitutes its author's rejection of the reservation.
Оно с сожалением отметило отклонение рекомендации, призывающей положить конец блокаде против Кубы.
It regretted the rejection of the recommendation calling for an end of the blockade against Cuba.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1136. Точных совпадений: 1136. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo