Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отлить" на английский

take a leak
take a dump
to pee
a wee
take a whiz
tinkle
to the john
take a piss
pour one
recast
pissing
Не в твой кабинет, мне отлить надо.
Not your office. I need to take a dump.
Теперь ты можешь отлить только на свои ботинки.
Now you can barely get it past the tips of your shoes.
Мне нужно отлить, если не возражаете.
I'm going to relieve myself, if I may.
От этого разговора я уже захотел отлить.
Just talking about it makes me want to go.
Я ходил отлить и видел его сам.
I went to the John, and I saw it myself.
Если мы переборщили, мы можем отлить немного краски.
If we overshoot, we can pour a little bit back.
Если тебе надо отлить, иди уже.
If you got to go, go now.
"могу отлить вам в бутылку."
"you could put in the bottle."
Я только отлить в кабинку и сразу вернусь.
I'll pop into the stall and be right back.
Ну тогда я не пойду отлить.
Then I won't have a slash.
Поэтому, я должна отлить наконечник для стрелы.
So, I should make a silver arrowhead.
Этот старый ленивый кусок меха может немного прогуляться и отлить.
The old lazy geezer could do a little bit of running.
Поэтому, если бы мне понадобилось отлить, я бы пошел сюда.
Which is why, if I had to go, I'd come back here.
Приспичило отлить, а там она в душе пердолится с...
Nips for a leak and she's having a jump in the shower with...
В восемь утра я обычно только отдираюсь от постели и иду отлить.
At 8:00 am, I can barely get out of bed to go to the bathroom.
Я заставил своих подчиненных расплавить один из ваших ангельских клинков, отлить из него пули.
I had my RD people melt down one of your Angel blades, cast it into bullets.
Я приказал отлить медаль, чтобы в честь моей свадьбы.
I've had a medal struckto commemorate my marriage.
А теперь, джентльмены, прошу меня извинить, мне нужно отлить...
Now, if you gentlemen will excuse me, I've got to water ski...
Парень, работающий на железной дороге, отошёл отлить.
Bloke working on the railway was relieving himself.
Мы зашли туда отлить, а там она...
I was talking to my friend and...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 80. Точных совпадений: 80. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo