Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: отмену смертной казни
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отмену" на английский

Предложения

За отмену подобных ограничений выступили многие участники.
Many participants called for the abolition of such travel restrictions.
Министр образования публично выступил за отмену телесных наказаний в школе.
The Minister for Education publicly advocated for the abolition of corporal punishment in schools.
Комитет с удовлетворением констатирует отмену дискриминационных положений Избирательного кодекса.
The Committee welcomes the elimination of discriminatory provisions from the Electoral Code.
Исполнительный совет в своем решении 98/19 утвердил отмену выделения средств отдельно для административных и оперативных услуг.
The Executive Board, in its decision 98/19, approved the elimination of a separate earmarking for administrative and operational services.
ЗПОДС предусматривает штрафы или отмену регистрации юридических лиц, обвиняемых в совершении преступлений отмывания денежных средств.
The MLPA provides for fines or the cancellation of the registration of legal entities accused of having committed money-laundering offences.
Указ предусматривает также автоматическую отмену любого действующего разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве.
It also provides for the automatic cancellation of any existing permission to stay in the United Kingdom.
Она одобрила фактический мораторий на смертную казнь, а также ее возможную отмену.
It encouraged a de facto moratorium on the death penalty, as well as its possible abolition.
Изменения включали в себя отмену ограничений на пенсионные пособия, обусловленных доходом супруга/супруги.
The changes included the abolition of limitations to pension benefits because of the income of a spouse.
Он подчеркнул, что именно вероятность невиновности человека сделала эту отмену возможной.
He emphasized that it was the message of innocence that had made that abolition possible.
Многие делегации высказались против смертной казни и решительно поддержали ее повсеместную отмену.
A large number of delegations expressed their opposition to the death penalty and firmly supported its universal abolition.
Национальная учебная программа по истории устанавливает обязательный перечень из 29 исторических событий, включая отмену работорговли.
The national history curriculum contains a mandatory canon of 29 historical events, including the abolition of the slave trade.
ФАФИКС напомнила, что Генеральная Ассамблея уже одобрила частичную отмену этого положения.
It was recalled that the General Assembly had already approved a partial elimination of the provision.
С июля 2002 года Нидерланды отмечают отмену рабства в ходе ежегодных национальных мероприятий.
Since 1 July 2002, the Netherlands has celebrated the abolition of slavery with an annual national commemoration.
Европейский союз будет продолжать работу, направленную на отмену телесных наказаний в школах и местах заключения.
The European Union would continue to work towards the abolition of corporal punishment in schools and in places of detention.
Оратора также интересует, предусматривает ли проект семейного кодекса отмену полигамии.
She also wished to know whether the draft Personal and Family Code provided for the abolition of polygamy.
Исполнитель обеспечил отмену, приостановление или объявление недопустимым в суде определенных прав или исков.
The perpetrator effected the abolition, suspension or termination of admissibility in a court of law of certain rights or actions.
Женские НПО выступают за отмену этого положения.
Women's NGOs were campaigning for the abolition of that provision.
Признавая сегодня отмену работорговли, важно учитывать, что борьба с рабством продолжается.
Today, we commemorate the abolition of the slave trade but we must recognize the fact that the struggle against slavery continues.
Введение нового требования повлекло за собой отмену ряда мероприятий.
The new requirement led to the cancellation of some of the events.
Мы - отмену политических ограничений в 90 лет начала парламентской оппозиции.
We - the abolition of the political constraints of 90-year start of the parliamentary opposition.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1680. Точных совпадений: 1680. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo