Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отменять решение суда" на английский

Искать отменять решение суда в: Oпределение Спряжение Синонимы
discharge a court order

Другие результаты

Эти полномочия не могут использоваться для отмены благоприятного для просителя решения административного трибунала, и министр не правомочен отменять решения судов.
Those powers could not be used to overturn a tribunal decision which was favourable to the applicant, and the Minister could not override decisions made by the courts.
Насколько ему известно, омбудсмен в таких делах не может отменять решения судов или вмешиваться в их работу, поскольку это подрывает принцип верховенства права.
He took it that the ombudsman could not overrule or interfere with the judiciary in such cases, as that would undermine the rule of law.
Этот суд обладает полномочиями отменять решения судов Содружества Пенсильвании, если он приходит к выводу о том, что обвинительный приговор был вынесен в нарушение прав, гарантированных подсудимым, проходящим по уголовным делам, в соответствии с федеральным законодательством.
This court has the power to overturn the judgements of the courts of the Commonwealth of Pennsylvania, if it concludes that the conviction was pronounced in violation of rights guaranteed to criminal defendants under federal law.
Обладает ли Конституционный суд, на который возложена функция контроля за применением соответствующих международных документов, полномочиями отменять решения судов низших инстанций?
Did the Constitutional Court, which was responsible for applying relevant international instruments, have the authority to overturn such judgements by lower courts?
Конституционный суд может рассматривать дела о любом ущемлении этого права после подачи конституционной жалобы и отменять решения нижестоящих судов.
The Constitutional Court could review any infringement of that right through a constitutional complaint and annul the judgements of lower courts.
По сообщениям, военные юристы сообщили адвокату заключенного, что в некоторых случаях армейский офицер может отменять решение военного судьи.
The detainee's attorney was reportedly told by the military advocates that an army officer was authorized in certain cases to overturn a military judge's ruling.
Говоря о соответствии национального законодательства Конституции, он отмечает, что при наличии сомнений дела рассматриваются Федеральным собранием, уполномоченным отменять решения нижестоящих судов, с учетом рекомендаций Совета конституционного расследования.
On the question of compatibility of domestic legislation with the Constitution, he said that the House of Federation reviewed doubtful cases, taking the advice of the Council of Constitutional Inquiry, and had the power to overturn the judgements of lower courts.
Согласно статье 34, суд не обладает компетенцией отменять решение арбитражного суда или любого иного органа, занимающегося урегулированием спора, которое не является арбитражным решением по смыслу Типового закона.
A court does not have jurisdiction under article 34 to set aside a decision of an arbitral tribunal or of any other dispute resolution body that does not constitute an arbitral award within the meaning of the Model Law.
Полковник Каддафи не только был вправе учреждать специальные полевые или чрезвычайные трибуналы, но и мог отменять решения, вынесенные судами, и даже брать на себя функции Верховного суда.
Not only was Colonel Gaddafi empowered to set up special, field or emergency tribunals, but he was also entitled to revoke judgments handed down by courts, and even to sit in the place of the Supreme Court.
Она просит дать разъяснения относительно того, правомочно ли правительство отменять решения, принятые Апелляционным судом по делам миграции.
She requested clarification of whether the Government had the power to overturn decisions reached by the Migration Court of Appeal.
В связи с ходатайством о выдаче разрешения на строительство государство-участник подчеркивает, что Комитет не правомочен отменять решения шведских судов или каких-либо шведских органов власти.
It also points out, with reference to the request that the author be granted a building permit, that the Committee does not have the authority to overturn a judgement by a Swedish Court or a decision by a Swedish authority.
Статья 465 Уголовно-процессуального кодекса позволяет суду более высокой инстанции отменять или изменять решения судов на том основании, что было допущено существенное нарушение процессуального законодательства.
Article 465 of the Criminal Procedure Code allows the superior court to quash or change court decisions on the ground of substantial violation of criminal procedure law.
В рамках административного судебного разбирательства суд может отменять решения Бюро.
In administrative lawsuits the court may overrule the decisions of the Office.
Опубликованные материалы, в отношении которых были представлены жалобы, могут быть запрещены Апелляционным советом по цензуре, но суды имеют полномочия отменять решения этого Совета.
Published material regarding which complaints had been submitted could be banned by the Censorship Appeals Board, but the courts had power to reverse the Board's decisions.
Автор просила районный суд не отменять решение государственной администрации, поскольку новый порядок посещения и соглашение о совместной опеке больше устраивали ее детей.
The author requested that the District Court refrain from nullifying the decision of the State Administration because her children were happier with the new visitation access and the joint custody arrangement.
Авторы ссылаются на решение центрального окружного суда Пешта, который 9 марта 2006 года при рассмотрении аналогичного дела постановил, что венгерские суды не правомочны отменять решения об исключении из избирательных списков, которые основываются на положениях Конституции.
The authors refer to a decision of the Pest Central District Court, which ruled on 9 March 2006, in a similar matter, that Hungarian courts do not have the power to overrule exclusion from the electoral register which is based on the Constitution.
Первое обжалование направляется в Федеральный апелляционный суд, который имеет право изменять или отменять решение о конфискации, а последующее обжалование подается, с разрешения суда, в Верховный суд Канады на основании положений Закона о Верховном суде.
The first appeal would be to the Federal Court of Appeal, which has the power to vary or quash the order, and a subsequent appeal lies, with leave, to the Supreme Court of Canada under the provisions of the Supreme Court Act.
Однако здесь следует отметить два момента: во-первых, это касается только крупномасштабной разработки полезных ископаемых, которая в Гайане является чрезвычайно редким явлением; во-вторых, общины могут оспорить это решение в суде, и суд уполномочен отменять решения министров.
However, two points must be noted - first this applies only to large scale mining which is extremely rare in Guyana. The second point is that the communities may challenge this decision in court and the court has the power to overrule the Ministers' decisions.
Соответствующая Сторона считает, что правомочность судов оценивать, могла ли ошибка процессуального характера оказать влияние на законность решения с правовой точки зрения, и отменять решение только в том случае, если ответ на указанный вопрос будет утвердительным, соответствует требованиям Конвенции.
According to the Party concerned, the possibility for the court to assess whether a procedural error could influence the substantive legality of the decision, and to cancel the decision only if the answer is affirmative, is in compliance with the Convention.
Однако указанное управление не уполномочено отменять решения или предоставлять компенсацию.
However, the Office of the Provedor does not have power to set aside decisions or to grant compensation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5123. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo