Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отметил" на английский

Предложения

3763
3139
2528
1092
КПЧ отметил неспособность Республики Молдова осуществлять реальный контроль за территорией Приднестровья.
The HR Committee noted the inability of the Republic of Moldova to exercise effective control over the territory of Transdniestria.
Он отметил важность уважения прежде всего достоинства жертв.
He noted the importance, above all, of respecting the dignity of victims.
Один представитель отметил, что для осуществления Стратегического подхода на национальном уровне необходим национальный план действий.
One representative said that a national plan of action was necessary to implement the Strategic Approach at the national level.
Представитель отметил сохранение дискриминации в сфере занятости.
The representative pointed out that discrimination was persistent in the field of employment.
Представитель Российской Федерации отметил, что процесс внедрения и эксплуатация цифрового тахографа весьма трудоемки и дорогостоящи.
The representative of the Russian Federation pointed out that the introduction and operation of the digital tachograph were cumbersome and costly.
Председатель РГС отметил необходимость учета практики использования логотипа.
The CSG Chairman noted that a track should be kept of the use of the logo.
Фактически он отметил обязанность Союзной Республики Югославии сотрудничать с Международным трибуналом.
Indeed, it noted the obligation of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to cooperate with the International Tribunal.
Он с интересом отметил изменение позиции некоторых правительств.
He noted with interest a change in attitude on the part of some Governments.
Обобщая замечания делегаций, Председатель отметил общее положительное одобрение представленных предложений.
The President, in summarizing the comments of the delegations, noted the overall positive endorsement of the proposals presented.
Он отметил достойную подражания работу БОК в области гуманитарного и социального развития.
He noted the exemplary role of QCS in the field of humanitarian and social development.
Представитель Секретариата отметил, что на глобальном уровне достигнут значительный прогресс в сфере судебно-правового сотрудничества.
The representative of the Secretariat noted that, at the global level, much progress had been made in judicial cooperation.
Выступающий отметил важность проведения всестороннего обзора и реструктуризации программы.
He noted that a comprehensive review and restructuring of the programme is essential.
Он отметил, что разработка общего показателя макроэкономического воздействия инноваций оказалась трудным делом.
He noted that developing an overall measure of the macroeconomic impact of innovation has proven to be difficult.
Секретариат отметил проблемы, связанные с большой долей целевого финансирования.
The secretariat noted the problems associated with large proportions of earmarked funding.
Секретариат отметил, что работа этой группы экспертов является прекрасным примером такого вида сотрудничества.
The secretariat noted that the work of this group of experts is an excellent example of this type of cooperation.
Председатель отметил, что существует консенсус относительно включения этого пункта программы работы ВОО.
The President noted there was consensus to include this item within the work of the SBI.
Отдел отметил, что ряд страновых отделений не имеет планов аварийного восстановления и что дублирующие процедуры несовершенны.
The Division noted that a number of country offices did not have a disaster recovery plan and that backup procedures were inadequate.
Отдел отметил наличие ордеров без утверждения соответствующего ответственного за расчеты.
The Division noted that there were vouchers for which the payment approval officer could not be identified.
На своей десятой сессии Совет с беспокойством отметил маленький объем финансирования со стороны государств-членов.
At its tenth session, the Board noted with concern the low levels of financial contributions received from member States.
Врач-консультант отметил, что тенденции текущего отчетного периода сопоставимы с тенденциями предшествующих периодов.
The medical consultant noted that the patterns in the current reporting period were consistent with previous periods.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34267. Точных совпадений: 34267. Затраченное время: 210 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo