Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отметил необходимость" на английский

noted the need to noted the need for noted that
pointed to the need to
pointed out the need for
mentioned the need to
spoke of the need for
highlighted the need to
stressed the need to
highlighted the need for
called for
stressed the need for

Предложения

93
89
Один из участников отметил необходимость максимального укрепления существующих региональных механизмов, чтобы дополнить международную финансовую систему.
One participant noted the need to maximize the capacity of existing regional mechanisms in order to complement the international financial system.
Алжир отметил необходимость обеспечения большего гендерного равенства в сфере занятости.
Algeria noted the need to improve gender equality in the field of employment.
Он отметил необходимость подтверждения партнерства с наименее развитыми странами.
He noted the need for a renewed partnership for the least developed countries.
В то же время другой представитель отметил необходимость сбалансированной оценки задач.
At the same time, another representative noted the need for a balanced assessment of the challenges.
Комитет отметил необходимость дальнейшего рассмотрения этого вопроса.
The Committee noted that further reflection on this issue was required.
Энрико Джованни, президент Итальянского национального института статистики и председатель Конференции европейских статистиков, отметил необходимость существенного улучшения систем статистического учета и наблюдения.
Enrico Giovannini, President of the Italian National Institute of Statistics and Chair of the Conference of European Statisticians, noted that substantial improvement in statistical and monitoring systems was required.
ВОКНТА отметил необходимость укрепления потенциала для облегчения использования всеми Сторонами руководящих принципов МГЭИК 2006 года.
The SBSTA noted the need for capacity-building to facilitate the use by all Parties of the 2006 IPCC Guidelines.
ВОО отметил необходимость обеспечения сбалансированного участия Сторон в рабочих совещаниях.
The SBI noted the need to ensure balanced participation of Parties in workshops.
Он отметил необходимость выдерживать баланс между мерами по защите этнической самобытности и правами граждан.
He noted the need to establish a balance between measures to protect ethnic identity and citizens' rights.
Он отметил необходимость решения вопроса международной задолженности бедных стран и задействования частного сектора в предоставлении медобслуживания.
He noted the need to address the issue of international debt of the poor countries and to engage the private sector in providing care.
По вопросу об избрании Генерального секретаря он отметил необходимость соблюдения положений Устава.
With regard to the selection process for the Secretary-General, he noted the need to adhere to the Charter.
Кроме того, Комитет отметил необходимость разработать и осуществлять комплексную национальную стратегию поощрения права женщин на охрану здоровья в течение всей жизни.
In addition, the Committee noted the need to develop and implement a comprehensive national strategy for promoting women's right to health throughout their lifespan.
На двадцать третьей сессии Исполнительного органа секретариат отметил необходимость наращивания потенциала в целях поддержки процесса осуществления во всех странах с переходной экономикой.
At the Executive Body's twenty-third session, the secretariat noted the need for capacity-building to support implementation in all countries with economies in transition.
Комитет отметил необходимость обеспечить, чтобы в будущем развитие транспорта было инклюзивным, а также устойчивым.
The Committee noted the need to ensure that future transport development was inclusive as well as sustainable.
Делегат отметил необходимость в устранении негативных стереотипов и борьбе с ксенофобской риторикой.
The delegate noted the need to address negative stereotyping and xenophobic speech.
Генеральный секретарь отметил необходимость включения в систему правосудия страны на переходный период специальных механизмов, предназначенных для защиты детей.
The Secretary-General noted the need to include special protection measures for children in the transitional justice process.
Имея представление об охвате программы, Совет отметил необходимость достаточного финансирования для обеспечения ее успешного выполнения.
Aware of the scope of the programme, the Council noted the need for sufficient funding to ensure its success.
СКИ отметил необходимость в принятии нормативных рамок по вопросам физической доступности.
CCD noted the need for a regulatory accessibility framework.
Он отметил необходимость дальнейшего улучшения положения в области прав человека в Австралии.
It noted the need to further improve the situation of human rights in Australia Algeria made recommendations.
Председатель РГС отметил необходимость учета практики использования логотипа.
The CSG Chairman noted that a track should be kept of the use of the logo.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 577. Точных совпадений: 577. Затраченное время: 212 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo