Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отмечено" на английский

Предложения

+10k
2226
211
164
В рамках подпрограммы отмечено также активное пользование усовершенствованным сетевым вариантом Справочника.
The subprogramme also noted a significant use of the improved online version of the Repertoire.
В СДООН отмечено, что на практике свобода собраний зачастую является ограниченной.
UNJR noted that, in practice, the right to freedom of assembly is often limited.
Именно это отмечено в пункте 2 руководящего положения 3.4.2.
This is what is stated in guideline 3.4.2, paragraph 2.
В СП1 отмечено, что государство чинит препятствия регистрации правозащитных организаций, намеренно затягивая процедуру.
JS1 stated that registration of human rights organizations was frustrated by the State, through deliberately delaying the process.
Однако существенного прогресса в поиске возможного решения на будущее отмечено не было.
However, no substantive progress has been noted for a possible solution for the future.
Как отмечено выше, некоторые подрядчики были воинскими подразделениями.
As noted above, some of the Contractors were units of military forces.
Как отмечено выше, сооружение новых совместных установок не потребуется в течение длительного времени.
As noted above, the construction of new joint facilities will not be needed for a long time.
Как отмечено выше, некоторым правительствам довольно трудно выделить дополнительные средства на осуществление спортивных инициатив.
As noted above, some Governments face challenges in increasing capacity of sport initiatives and finding resources for that priority.
Как отмечено в докладе Генерального секретаря, в Афганистане мы достигли водораздела.
As the report of the Secretary-General noted, we have reached a watershed in Afghanistan.
Как отмечено выше, один из компонентов прог-раммы исследований охватывает также развитие част-ного сектора.
As noted above, one of the components of the research programme also deals with private sector development.
Как отмечено ревизорами, для учета меняющихся обстоятельств необходимо разработать стратегический план.
As noted by the Auditors, the strategic plan needs to be developed to provide for changing circumstances.
Бы-ло отмечено, что некоторые из районов с высоким уровнем незаконного культивирования не пригодны для сельскохозяйственного производства.
It was noted that some of the regions with a high incidence of illicit crop cultivation were not suitable for agricultural production.
Как отмечено в пункте 30 выше, сессия Совета завершает серию сессий функциональных комиссий.
As noted in paragraph 30 above, the Council session is at the apex of a series of sessions of functional commissions.
Небольшое увеличение отмечено по другим параметрам.
Small increases were noted in the other areas.
Как отмечено выше, были введены серьезные ограничения на свободу собраний в нарушение гарантированных прав.
As noted earlier, significant restrictions have also been placed on freedom of assembly without regard to protected rights.
Как отмечено в докладе, рабочая нагрузка Суда постоянно растет.
As stated in the report, the workload of the Court steadily continues to increase.
Выплата выходных пособий является юридическим обязательством БАПОР, что отмечено в пункте 28 доклада.
The legal liability of UNRWA with regard to separation benefits was noted in paragraph 28 of the report.
Было далее отмечено, что Конвенция является сбалансированной и разрабатывалась с учетом различных мнений государств.
It was further noted that the Convention was balanced and had been drafted taking account of the divergent views of States.
Было с признательностью отмечено включение соответствующих положений Декларации тысячелетия.
The inclusion of the relevant provisions of the Millennium Declaration was noted with appreciation.
Согласие Консультативного комитета будет отмечено в кратких отчетах соответствующих заседаний.
The agreement of the Advisory Committee would be noted in the relevant summary records.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3404. Точных совпадений: 3404. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo