Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: отнести на счет
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отнести" на английский

Предложения

К подобному варианту можно отнести большое число стран-членов.
Such an option could include a large number of country members.
Разумеется, к их числу также необходимо отнести инициативы нашего континента.
This will, of course, also include initiatives emanating from our continent.
Однако некоторые респонденты отметили, что трудно отнести эти достижения на счет Конвенции.
Some respondents noted, however, that it was difficult to attribute the improvements to the Convention.
Однако их нельзя отнести к категории экстремистских.
None, however, could be categorized as extremist.
И конечно, особенно комфортно быть в состоянии отнести ответственность на счет одного государства-члена.
Of course, it is especially comfortable to be able to attribute the responsibility to one member State.
Бриджет убедила вас отнести их обратно в океан.
Bridget convinced you boys to throw 'em back in the ocean.
К этой категории можно отнести разные виды деятельности.
Different types of activities could be envisaged under this category.
Ты должна отнести это в банк сегодня.
You have to take that to the bank today.
К наиболее значимым нововведениям можно отнести закрепление в законе нового принципа формирования избирательных комиссий.
Among the most significant of the new insertions in the law is the new principle for forming election commissions.
Нет, я должна отнести это издателю до 10 утра.
No, I've got to get this to the publisher by 10:00.
Успех Монреальского протокола в большой степени следует отнести на существование Многостороннего фонда.
The success of the Montreal Protocol was largely to be attributed to the existence of the Multilateral Fund.
Я должен отнести сапожнику керосин, чтобы он починил обувь аптекаря.
I have to go to the shoemaker to bring oil so he fixes the druggist's shoes.
Может сможем отнести оставшиеся вещи на чердак.
Maybe we can jam the rest of these boxes in the attic.
Когда вы закончите, мне нужно отнести тарелки обратно.
When you're finished, I'm to take the dishes back.
Я должен отнести их о приход Святого Лоренцо.
Hands off. I'm taking them to San Lorenzo.
Ты забыл отнести телефон вниз к вещдокам тем вечером.
You forgot to take the cell phone down to evidence last night.
Я велел Лоренсу отнести их в машину.
I told Lawrence to put them in the car.
Можешь отнести свою одежду в стирку.
You can chuck your clothes in the wash.
Если они действительно здесь, можешь забрать их и отнести своим товарищам.
If they are indeed here, you shall have them and take them to your comrades.
Мне надо отнести это, увидимся потом.
I must take this, I'll see you later.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3118. Точных совпадений: 3118. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo