Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Искать относительно в: Oпределение Синонимы

Предложения

7548
3379
2381
1630
1547
1400
1397
В случае колоний концепция коренного населения применяется относительно легко.
In the case of colonies, the concept of the indigenous population is relatively easy to apply.
В них были установлены относительно единообразные критерии приобретения гражданства государств-преемников.
They have established, in a relatively uniform way, the criteria for acquiring the nationality of successor States.
Вот таковы наши замечания относительно проводимых нами консультаций.
These, then, are our observations regarding the consultations that we have conducted.
Мнение правительства Украины относительно предложений Российской Федерации сводится к следующему.
The views of the Government of Ukraine regarding the proposals made by the Russian Federation may be summarized as follows.
Первый касается замечания представителя Соединенного Королевства относительно расширения числа наших представительств.
The first relates to the comment made by the representative of the United Kingdom about the expansion of our offices.
Комиссия получила от хорватских властей письменные заверения относительно безопасности обвиняемых.
Assurances about the safety of these alleged perpetrators were received by the Commission from the Croatian authorities in writing.
Неоднократно давались подробные разъяснения относительно дополнительных элементов.
Explanations regarding the additional elements had already been offered in detail on several occasions.
Экономика региона достигла относительно высокого уровня открытости.
The economies of the region have achieved a relatively high degree of openness.
Отец был прав относительно будущего династии Ралов.
(Zedd) Father was right about the future of the Rahl dynasty.
Государства-члены провели откровенный обмен мнениями относительно круга ведения Консультативного комитетаЬ.
Member States engaged in a frank exchange of views regarding the terms of reference of the Advisory Committee.
Для Украины проблема торговли людьми относительно нова.
The problem of trafficking in people is a relatively new one for Ukraine.
Меньшее число радиоприемников ВЧ-связи объясняется неопределенностью относительно мандата Миссии.
The lower number of high frequency radios was owing to uncertainty regarding the mandate of the Mission.
Народ Республики Корея представляет собой относительно однородную этническую группу.
The people of the Republic of Korea have been regarded as a relatively homogeneous ethnic family.
Членам Подкомиссии предлагается представить предложения Специальному докладчику относительно источников информации.
The members of the Sub-Commission are invited to make their suggestions to the Special Rapporteur regarding the sources of information.
Он разделяет опасения Секретариата относительно предложения наблюдателя от МАЮ.
He shared the concern of the Secretariat regarding the suggestion made by the observer for IBA.
Восточнотиморцы выражают самые разнообразные мнения относительно возможной структуры будущего государства.
There is a broad range of views among the East Timorese regarding the possible structure of the future State.
Судебная система Республики Узбекистан относительно сложная.
The court system of the Republic of Uzbekistan is relatively complex.
Г-жа ШАНЕ поддерживает мнение других выступавших относительно языков.
Ms. CHANET endorsed the views of the former speakers concerning the languages to be used.
В этой связи упоминалось решение Комиссии относительно правопреемства в отношении договоров.
Reference was made in this connection to the decision taken by the Commission with respect to succession in matters of treaties.
Потом одна-две делегации задали вопрос относительно мандата.
Then a question was asked by a delegation or two with regard to the mandate.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 79441. Точных совпадений: 79441. Затраченное время: 263 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo