Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отобраны" на английский

selected chosen identified selection
drawn
sampled
targeted
designated
Однако от региона ГРУЛАК были отобраны только два кандидата.
However, only two candidates from the GRULAC region had been selected.
Шесть представителей молодежи также были отобраны для участия в каждой рабочей группе.
Six child participants had also been selected to participate in each of the working groups.
Большинство их были отобраны по признаку этнической или религиозной принадлежности.
Most of these are chosen on the basis of ethnic or religious profiling.
На первом этапе для обследования были отобраны районы с самым большим числом налоговых инспекторов и предприятий.
In the first stage, regions with the highest quantity of tax inspectors and enterprises were chosen.
Планируется, что кандидатуры посредников для внесения в соответствующий реестр будут отобраны в первом квартале 2009 года.
It was expected that candidates for the roster of mediators would be identified in the first quarter of 2009.
В обоих этих регионах были отобраны кандидаты, которые подтвердили свою заинтересованность в участии.
Individuals have been identified in both regions and have confirmed their interest in participation.
Первые четыре из них были отобраны для более глубокого изучения.
Of these sectors, the first four were selected for more in-depth examination.
Вопросы существа, рассматриваемые ниже, были отобраны на основании этого решения Комитета.
The substantive issues raised below have been selected on the basis of this decision of the Committee.
Два экспериментальные проекта будут отобраны исходя из их потенциальной результативности.
The two pilot projects will be selected based on suitable prospects for impact.
Для иллюстрации воздействия повышения и снижения загрязнения воздуха на окружающую среду были отобраны три примера.
Three examples have been selected to illustrate the impacts of the increase and decrease of air pollution on the environment.
В ходе второго года реализации проекта были отобраны три крупных подрядчика.
In the second year of project operations, three major contractors were selected.
Для включения в настоящий документ были отобраны четыре доклада.
Four of the reports were selected for incorporation in this document.
Изучавшиеся случаи были отобраны исходя из надежности источников и наличия подтверждающей документации или непосредственных наблюдений.
Case studies were selected on the basis of the reliability of the sources and the existence of corroborative documentation or first-hand observation.
Эти темы были отобраны членами Конференции в июне 2003 года.
These topics were selected by members of the Conference in June 2003.
Поэтому для целей мониторинга были отобраны только простые показатели.
Thus, only simple indicators have been selected for the purpose of monitoring.
Посредством тестовых экзаменов были отобраны и назначены новые судьи.
New judges have been selected on the basis of examinations and appointed to their posts.
Были отобраны 200 делегатов-женщин, из которых свыше 20 были избраны.
Two hundred women delegates were selected, of whom more than 20 were elected.
Эта категория должна состоять из существующих должностей, которые будут отобраны для нее.
The Service was to comprise existing posts that would be selected to be part of it.
Вы были тщательно отобраны "Фулкрумом," чтобы стать будущим поколением агентов-Интерсектов.
You've all been carefully selected by Fulcrum to be the next generation of Intersect agents.
Участники были отобраны на основе критериев, разработанных СИВПОЛ.
The participants were selected on the basis of criteria elaborated by CIVPOL.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1247. Точных совпадений: 1247. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo