Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отсиживаться в" на английский

sit
holed up in
hole up
Думаешь, раз сегодня последний день учёбы, можно отсиживаться в сторонке и трепаться весь урок?
You think just because it's the last day of school, you can sit and socialize the entire period?
Отказавшись сдаваться или даже уйти с поста президента, Доу и его войска продолжали отсиживаться в резиденции и прилегающих районах.
Refusing to surrender or even step down as a President, Doe and his troops remained holed up in the Executive Mansion and the surrounding areas.
Только моя жена настолько безумна, чтобы отсиживаться в тылу врага.
Only my wife would be crazy enough to hole up behind enemy lines.
Я не собираюсь отсиживаться в пузыре.
I will not be contained in a bubble.
И не ему надо отсиживаться в фургоне.
He doesn't have to sit in that caravan.
Нужно вернуться за ней, а не отсиживаться в безопасности.
We need to get her and not be safe a mile away.
Я не намерена отсиживаться в каком-то затхлом клубе.
I'm not sitting out the fight in some musty club.
Я просто устал отсиживаться в офисе, когда могу быть полезен здесь.
I'm just tired of being back in the office when you could use me out here.
Потому что лучше играть, чем отсиживаться в стороне
'cause it's better to play than to sit on the side
Она собирается отсиживаться в доме своей мамы пока ей не станет лучше.
She's going to hole up at her mom's house until she's better.
Вспомни это, когда я буду искать работу или отсиживаться в тюрьме.
Remember that when I'm looking for a job or facing jail time.
Мы не можем отсиживаться в Сторибруке, пока Эмма Темная.
We can't stay in storybrooke as long as emma's the dark one.
Я устала ждать, когда им надоест отсиживаться в тени и они сами выйдут.
I mean, the media will have a field day.
Я очень надеюсь, что она будет отсиживаться в Бруклине вечность,
I just wish she would hole up in brooklyn
Они хотят, чтобы участники Конференции увидели их воочию, потому что, не видя госпиталей и смертоносных полей, легко отсиживаться в больших зданиях и узаконивать новые военные "игрушки" для солдат нового поколения.
They wanted the participants in the Conference to see them because it was easy to sit inside big buildings and legalize new war toys for new-generation soldiers when they did not see the hospitals and killing fields.
Он отказался отсиживаться в участке.
He declined a restricted duty assignment.
Если не начнем, он будет спокойно отсиживаться в Сяньяне.
On the other hand, if we do not attack, Liu Bang will enjoy Xianyang's geographical advantage.
Если Его Святейшество будет отсиживаться в подполье, будет становиться всё труднее вселять мужество в других.
If His Holiness remains in hiding, he will find it increasingly difficult to sell courage to others.
Пришлось отсиживаться в запасных до конца сезона, на я ходил на подготовительные занятия по медицине, и, похоже, все обернулось к лучшему.
Had to sit out the rest of the season, but I took some pre-med classes and it turns out I'm pretty good at the stuff.
В отличие от тебя я буду править на троне, а не отсиживаться в тени.
Unlike you, I will lead from a throne, not from the shadows.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 72. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo